ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫМИ ТОВАРАМИ - перевод на Испанском

de productos alimenticios
alimentos
еда
питание
корм
пищи
продовольствия
продуктом питания
пищевой продукт
питаюсь
вкусняшка
кормлюсь
de productos alimentarios
productos alimenticios
продовольственным товаром
продовольственной продукции
productos alimentarios

Примеры использования Продовольственными товарами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
французское предприятие, занимающееся торговлей продовольственными товарами, и в частности сухим молоком.
a una empresa francesa que opera en el comercio de productos alimenticios y particularmente de la leche en polvo.
МПП в течение всего отчетного периода обеспечивала продовольственными товарами своих партнеров из числа местных
a lo largo del período de que se informa, ha proporcionado productos alimentarios a las organizaciones no gubernamentales locales
эффективной международную торговлю продовольственными товарами.
comercio internacional fluido y eficiente de productos alimentarios.
связанных с продовольственными товарами, переданными в дар беженцам( пункт 55).
los gastos conexos de productos alimenticios donados a los refugiados(párr. 55).
включая семинар по торговле продовольственными товарами и управлению товарными поставками.
en particular un seminario sobre el comercio de productos alimenticios y la gestión del abastecimiento de estos productos..
В-третьих, развивающимся странам не удалось сохранить свою долю в международной торговле продовольственными товарами: в частности, их доля снизилась с более чем 40% в середине 60- х годов до менее чем 30% в настоящее время.
En tercer lugar, los países en desarrollo no habían mantenido su participación relativa en el comercio internacional de alimentos; esa participación se había reducido de más de un 40% a mediados del decenio de 1960 a menos de un 30% en la actualidad.
Спекуляция продовольственными товарами-- пшеницей,
La especulación de los productos alimentarios, el grano, el arroz
Заявитель ходатайствует о компенсации потерь на сумму в 24 763 322 долл. США, которые были понесены им в связи с деятельностью находившегося в Кувейте предприятия оптовой торговли продовольственными товарами.
El reclamante pide una indemnización de 24.763.322 dólares de los EE.UU. por las pérdidas sufridas en relación con una empresa de venta de alimentos al por mayor situada en Kuwait.
Группа 20 могла бы принять меры в целях регулирования спекуляций с продовольственными товарами и упорядочения использования зерновых культур для производства биотоплива.
el Grupo podría intervenir para regular la actividad especulativa en los mercados de alimentos básicos y establecer disciplinas en cuanto a la conversión de cereales en biocombustibles.
о безотлагательном возобновлении торговли продовольственными товарами в пограничных штатах.
la inmediata reanudación del comercio de productos alimenticios básicos con los estados fronterizos.
Как следствие, Codex стал основой для международного согласования норм, которая будет служить целям содействия защите потребителя от вредного воздействия окружающей среды наряду с созданием благоприятных условий для развития международной торговли продовольственными товарами.
En consecuencia, el Codex ha pasado a ser la base de la armonización internacional que servirá para promover la protección del consumidor contra los riesgos ambientales y facilitar el comercio internacional de alimentos.
ЮНКТАД технической помощи Палестинскому органу в таких областях, как торговля и снабжение продовольственными товарами, создание новаторских механизмов финансирования торговли
la UNCTAD prestara asistencia técnica a la Autoridad Palestina en materia de comercio y adquisición de productos alimenticios básicos, mecanismos innovadores para la financiación del comercio
может содействовать укреплению уверенности в способности развивать торговлю продовольственными товарами при одновременном учете законной обеспокоенности в отношении безопасности продуктов питания
puede ayudar a aumentar la confianza en la capacidad de fomentar el comercio de productos alimenticios y atender, al mismo tiempo, las preocupaciones legítimas en materia de seguridad alimentaria
правило, плохо обслуживаются в плане снабжения продовольственными товарами, секретариат создал мобильные службы снабжения продовольствием.
habitualmente no contaban con buenos servicios de distribución de alimentos, la Secretaría creó servicios móviles de distribución de alimentos..
которое наблюдается среди производителей и даже торговцев продовольственными товарами. У первых это обусловлено стремлением гарантировать продовольственную безопасность своих домохозяйств,
incluso en los comerciantes de productos alimentarios; los primeros quieren garantizar la seguridad alimentaria de su familia,
спрятано за мешками риса и другими продовольственными товарами, перед тем, как напасть и захватить автоколонну.
camuflado con arroz y otros productos alimenticios antes de atacar y capturar el convoy.
Проводит контрольные инспекции безопасности продовольственной продукции на всех этапах обращения с продовольственными товарами для обеспечения того, чтобы продовольствие, поставляемое на внутренний и международный рынок, а также питьевая вода, поставляемая по публичной водопроводной системе, соответствовали нормам безопасности, маркировки, качества и другим обязательным требованиям, установленным соответствующими правовыми актами;
Realiza inspecciones y controles de inocuidad en todas las fases de la manipulación de alimentos para garantizar que los alimentos suministrados a los mercados nacionales e internacionales así como el agua potable suministrada por los servicios públicos cumplan los requisitos obligatorios en materia de inocuidad, etiquetado, calidad,etc. establecidos por los instrumentos jurídicos pertinentes.
Замедление темпов роста инфляции вызвано двойным эффектом глобального спада и снижением цен на торговлю продовольственными товарами и энергоресурсами,
La desaceleración inflacionaria obedeció a el doble efecto de el impacto de la recesión global y la caída de el comercio en los precios de los alimentos y la energía por una parte, y de la ampliación de la brecha entre el PIB observado
в координации с экономическими организациями Африки, с тем чтобы развивающиеся страны использовали свои запасы для предотвращения волатильности цен и спекуляции продовольственными товарами.
de manera que los países en desarrollo hagan uso de su capacidad de almacenamiento para prevenir la volatilidad de los precios y la especulación con los productos alimentarios.
и 22 страны являлись чистыми импортерами сельскохозяйственного сырья, но при этом на долю внутрирегиональной торговли пришлось только 17% от общего объема африканской мировой торговли продовольственными товарами и живыми животными.
22 fueron importadores netos de materias primas agrícolas, pero solo alrededor del 17% del comercio mundial de África en alimentos y animales vivos se produjo dentro del propio continente.
Результатов: 60, Время: 0.0441

Продовольственными товарами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский