ТОВАРАМИ - перевод на Испанском

bienes
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
productos
товар
мероприятие
плод
изделие
выручка
произведение
продукта
результатом
доходов
продукции
mercancías
товар
груз
товарной
artículos
статья
раздел
правило
ст
mercaderías
товар
груз
suministros
предоставление
обеспечение
водоснабжение
поставки
снабжения
доставки
предложения
выделения
запасы
сбытовых
básicos
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
mercancía
товар
груз
товарной
mercadería
товар
груз

Примеры использования Товарами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Затем в период европейской колонизации ее страна продолжала торговать такими товарами, как чай, каучук и продукты переработки кокосовых орехов.
Después, bajo la colonización europea, siguió comerciando productos básicos tales como el té, el caucho y derivados del coco.
Большинство таких компаний занималось торговлей потребительскими товарами, тканями, стройматериалами,
En su mayor parte, estas empresas comerciaban con bienes de consumo, textiles,
Большинство заявителей занимались торговлей потребительскими товарами, а также строительными материалами,
La mayor parte de esas empresas comerciaban con bienes de consumo y algunas con materiales de construcción,
Возможного индекса обеспечения товарами медицинского назначения, который надлежащим образом ассоциируется с положением
Un posible índice de productos básicos de salud adecuadamente asociado con los niveles del estado de salud
Бюро располагает достаточно хорошими возможностями для обеспечения привязки предприятий, занимающихся торговлей товарами, к своему реестру предприятий,
La Oficina está en relativamente buena situación para vincular las empresas que comercian en bienes con su registro de actividades de las empresas
Торговцы товарами высокой стоимости,
Los comerciantes en artículos de alto valor,
Он регулирует контроль за товарами и технологиями двойного назначения на основе списка таких товаров и технологий, предусмотренного Вассенаарскими договоренностями.
Regula el control de los artículos y las tecnologías de doble uso sobre la base de la lista de doble uso del Acuerdo de Wassenaar.
Однако этот контроль ограничивается ядерными товарами. Он не распространяется на товары, которые могут использоваться в ядерной
No obstante, éstos se limitan a los artículos nucleares y no abarcan los artículos que pueden ser utilizados en los ámbitos nuclear
Учет ограничивается товарами из заготовленной древесины, происходящей из лесов, в которых производится заготовка,
La contabilidad se limitará a los productos de madera recolectada procedentes de explotaciones forestales cuyas emisiones
Был проведен пересмотр концепций и определений международной торговли товарами; заключительный доклад по данному вопросу представлен на утверждение Комиссии.
Se ha emprendido una revisión de los conceptos y definiciones relativos a las estadísticas del comercio internacional en mercaderías; la Comisión tiene ante sí un informe definitivo para que lo apruebe.
Наряду с этим осуществление каждой конкретной сделки с оружием или товарами и технологиями двойного назначения требует разрешения, которое выдается Межучрежденческой комиссией.
Además, la ejecución de cada transacción particular con armas o con productos y tecnologías de doble uso requiere la autorización previa de la Comisión Interinstitucional.
Процесс контроля за товарами, поступающими из упомянутых выше стран
El proceso de supervisión de las mercaderías originarias de los países mencionados
Ожидается, что темпы роста мировой торговли товарами и услугами составят 8 процентов в 1995 году и 6, 5 процентов в 1996 году.
Se espera que el volumen del comercio mundial en mercaderías y servicios siga registrando un ritmo del 8% en 1995 y del 6,5% en 1996.
В целях пресечения незаконной торговли запрещенными товарами Главное таможенное управление создало на территории страны пункты досмотра, на которых применяются методы неинтрузивного досмотра.
A fin de evitar el posible tráfico de los artículos prohibidos, la Administración General de Aduanas cuenta con diversos puntos de revisión en el país con tecnología de revisión no intrusiva.
Проект пересмотренного варианта концепций и определений в области статистики международной торговли товарами PROV/ ST/ ESA/ STAT/ SER. M/ 52/ Rev.
Proyecto de conceptos y definiciones revisados relativos a las estadísticas del comercio internacional en mercaderías( PROV/ ST/ ESA/ STAT/ SER. M/52/Rev.2).
Сфера применения будущего всеобъемлющего, юридически обязательного документа связана с теми товарами и видами деятельности, которые должен охватывать договор о торговле оружием.
Cuando se habla del alcance de un futuro instrumento amplio jurídicamente vinculante se hace referencia a los artículos y actividades que debería abarcar el tratado sobre el comercio de armas.
Требованиями экологического порядка, связанными с товарами, включая стандарты и технические предписания,
Las prescripciones aplicadas con fines ambientales a los productos, con inclusión de normas
Лишь быстрые меры правительства по замене товаров, которые сейчас импортируются, товарами местного производства помогут улучшить ситуацию.
Sólo la acción gubernamental rápida para sustituir los bienes importados actualmente con bienes de producción nacional ofrecerá una solución suficiente.
На долю продукции сельского хозяйства приходится примерно 10 процентов стоимости мировой торговли товарами.
Los productos agrícolas representan aproximadamente el 10% del valor del comercio mundial en mercaderías.
Комиссия также утвердила практический план обеспечения женщин и детей жизненно важными товарами.
La Comisión también aprobó un plan de aplicación para proporcionar a las mujeres y los niños productos básicos vitales.
Результатов: 2898, Время: 0.0736

Товарами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский