ПРОДУКТА - перевод на Испанском

producto
товар
мероприятие
плод
изделие
выручка
произведение
продукта
результатом
доходов
продукции
productos
товар
мероприятие
плод
изделие
выручка
произведение
продукта
результатом
доходов
продукции

Примеры использования Продукта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
официальная помощь на цели развития Эстонии в 2004 году уже равнялась, 08 процента от нашего внутреннего национального продукта.
la asistencia oficial para el desarrollo de Estonia para 2004 llegó a un 0,08% del ingreso nacional bruto.
сокращения потребления нефти, и в этот же период произошло удвоение нашего валового внутреннего продукта.
disminuir el consumo del petróleo en un período en que el producto interno bruto se duplicó.
В настоящее время она занимает девятнадцатое место в мире по объему валового национального продукта и четырнадцатое место в мире по объему торговли.
En la actualidad, el país ocupa el 19° lugar entre las economías del mundo en cuanto al producto nacional bruto y el 14° lugar en lo que respecta al comercio.
В них используется концепция жизненного цикла- заготовки древесины до выхода конечного продукта, но исключаются этапы потребления и удаления.
Siguen fundamentalmente el principio del ciclo vital que va desde la extracción forestal hasta los productos finales pero con exclusión de las etapas de consumo y eliminación.
Кроме того, ущерб от этого заболевания для Африки оценивается в сумму 12 млрд. долл. США в виде недополученного валового внутреннего продукта( ВВП).
Además, se calcula que esta enfermedad le cuesta a África 12.000 millones de dólares en pérdidas para el producto interno bruto(PIB) de África.
наказали других, потому что они не могут продать излишки продукта.
también castigan a otros que no pueden vender su excedente de producción.
На экономике Южной Африки по-прежнему благоприятно сказывалось изменение политической структуры, причем увеличился объем валового внутреннего продукта и снизились темпы инфляции.
La economía de Sudáfrica siguió beneficiándose del cambio en la estructura política, con un producto interno bruto en crecimiento y tipos de inflación en descenso.
демонстрируя устойчивый рост промышленного производства и внутреннего валового продукта.
lo que queda demostrado por el aumento constante de la producción industrial y del producto interno bruto.
средняя величина валового национального продукта на душу населения которой составляет 3400 долл. США в год.
lo cierto es que Sudáfrica, con un producto nacional bruto per cápita de 3.400 dólares anuales, es un país en desarrollo.
Цель иерархии- извлечь максимальной практической пользы из потребляемого продукта при минимальном получении отходов.
El objetivo de la jerarquía del residuo es conseguir el máximo beneficio práctico de los productos y en generar la mínima cantidad posible de residuos.
в которых выражается количество энергии, хранящееся в химических связях продукта.
una medida de la cantidad de energía que cada alimento almacena en sus enlaces químicos.
благополучие человека не только на основе показателей внутреннего валового продукта.
aprender a valorar los progresos y el bienestar humano más allá del producto interno bruto.
Семинар для обсуждения справочника по показателям физического и стоимостного объема валового внутреннего продукта в сотрудничестве со Статистическим управлением Нидерландов,
Seminario sobre el Handbook on gross domestic product volume and prices measures,
Руководители программ успешно провели оценку охвата и удовлетворенности клиентов качеством конечного продукта и деятельности Департамента общественной информации.
Los directores de los programas han conseguido medir la satisfacción de los clientes con la calidad de los productos y las actividades del Departamento de Información Pública y el alcance de éstos.
целесообразнее использовать понятие покупательной способности( ПС), чем понятие валового национального продукта( ВНП).
suele ser más apropiado el empleo del concepto del poder adquisitivo(PA) en lugar del producto nacional bruto(PNB).
Сейчас Россия занимает третье место по абсолютным показателям списания и первое-- по отношению размера списания к размерам валового внутреннего продукта.
Rusia está actualmente en tercer lugar en cifras absolutas de alivio de la deuda y primera en términos de proporción de alivio de la deuda con respecto al producto interno bruto.
Наш клиент потратил$ 400 миллионов на разработки продукта, который кормит мир.
Nuestro cliente se ha gastado 400 millones… en I+D para un producto que está alimentando al mundo.
это крайне сжатая и быстрая презентация идеи, продукта, услуги или проекта.
es una ocasión para ofrecer una visión general de una idea para un producto, un servicio o un proyecto.
в которых запрещена продажа этого продукта.
indicarse explícitamente en los productos considerados.
A3. 3. 1. 2 Исходным моментом для назначения мер предосторожности является классификация опасности химического продукта.
A3.3.1.2 El punto de partida para la asignación de consejos de prudencia a un producto químico es la clasificación de peligros.
Результатов: 7078, Время: 0.0461

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский