ПРОМЫСЛУ - перевод на Испанском

pesca
промысел
лов
улов
рыболовства
рыбными
рыбалку
рыболовных
промыслом
вылов рыбы
промысловых
pesquerías
рыболовство
промысле
рыбного
actividades
деятельность
мероприятие
активность
работа
занятие
действие
усилия
операций
области

Примеры использования Промыслу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ведущегося коренным населением,- в соответствии со своим решением 1994 года о проведении широкомасштабного обзора состояния запасов, подвергающихся такому промыслу, и связанных с этим лимитов добычи.
actividad de subsistencia por parte de aborígenes, de conformidad con su decisión de 1994 de realizar un estudio general de las poblaciones de ballenas sujetas a ese tipo de captura y los correspondientes límites de captura..
животном мире( СПАВ), оказывала поддержку в реализации устойчивых природохозяйственных инициатив по промыслу стромбуса и лангуста.
zonas especialmente protegidas proporcionó apoyo a las iniciativas de ordenación sostenible de la pesca del cobo rosado y la langosta común.
осуществлялось развитие аквакультуры как альтернативы промыслу.
había fomentado la acuicultura como una alternativa a la pesca.
Федерации японских кооперативных объединений по промыслу тунца.
Federation of Japan Tuna Fisheries Cooperative Associations.
ряд разного рода мер, с тем чтобы положить конец масштабному дрифтерному промыслу в открытом море, который ведут итальянские граждане.
en virtud del cual Italia se había comprometido a adoptar diversas medidas para poner fin a la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva por ciudadanos italianos.
занимаясь подготовкой руководящих принципов и обучением государственных служащих навыкам обращения с рыбой применительно к мелкому и крупному промыслу.
posteriores a la pesca mediante la elaboración de orientaciones y la capacitación de funcionarios públicos en técnicas de manipulación para actividades pesqueras a pequeña y gran escala.
будут открыты для всех государств, проявляющих реальный интерес к промыслу.
dando cabida en ellos a todos los Estados que tengan un interés real en la pesca.
Особую актуальность и важность для делегаций стран Южнотихоокеанского региона имеет проект резолюции по дрифтерному промыслу, неразрешенному промыслу в зонах национальной юрисдикции
Para las delegaciones del SOPAC el proyecto de resolución sobre pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva, pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional
Доклады Генерального секретаря по морскому праву( A/ 53/ 456) и по масштабному пелагическому дрифтерному промыслу( A/ 53/ 473), а также доклад Независимой
Los informes del Secretario General sobre el derecho del mar(A/53/456) y sobre la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle
осуществлять контроль над развитием, которое может помешать такому промыслу или вовсе сделать ее невозможным.
fiscalización directa del desarrollo que puede reducir esas actividades o acabar con ellas.
в порядке контроля за судами, плавающими под их флагом, и противодействия незаконному, несообщаемому и нерегулируемому промыслу.
a fin de ejercer control sobre los buques que enarbolan su pabellón e impedir la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada.
с учетом характера запасов и операций по промыслу этих запасов в регионе.
teniendo en cuenta el carácter de las poblaciones y la pesca de dichas poblaciones en la región.
которые вели прямые дрифтерные операции по промыслу лосося в конвенционном районе НПАФК,
el apresamiento de uno que realizaba operaciones directas de pesca de el salmón con redes de enmalle
Было выражено иное мнение, согласно которому приостановка работы региональных рыбохозяйственных организаций или запрет на промысел в открытом море могут возыметь обратный эффект и придать импульс лову без ограничений и незаконному, несообщаемому
Se opinó también que la suspensión de la labor de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca o el cierre del alta mar a la pesca podían tener la consecuencia no deseada de alentar la pesca ilimitada
По завершении конференции члены Ассоциации по глубоководному промыслу в южной части Индийского океана( СИОДФА),
Al finalizar la conferencia, los miembros de la Asociación de Pesca en Aguas Profundas del Océano Índico Meridional(SIODFA),
Комитет указал также, что некоторые из этих небольших арктических популяций гренландских китов подверглись целенаправленному промыслу за пределами норм Международной китобойной комиссии, либо были истреблены в результате столкновений с судами
El Comité también indicó que algunas de estas pequeñas poblaciones de ballenas francas de cabeza arqueadas del Ártico habían estado sometidas a capturas directas fuera del ámbito de las reglamentaciones de la Comisión ballenera Internacional,
в соответствии с Конвенцией и Соглашением все государства, проявляющие реальный интерес к соответствующему промыслу, могли стать членами таких организаций
regionales de ordenación de la pesca a que aseguren que todos los Estados que tengan un interés real en las pesquerías de que se trate puedan afiliarse a esas organizaciones
силу политической выгоды или для обеспечения доступа к промыслу новым субъектам,
para dar cabida a nuevos participantes en las pesquerías, ya que ello menoscabaría su credibilidad
которые ввели прямые дрифтерные операции по промыслу лосося в конвенционном районе НПАФК.
12 buques que realizaban operaciones de pesca del salmón con redes de enmalle y deriva en la zona de la Convención.
В соответствии с законом Магнусона- Стивенса Соединенные Штаты потребовали установления в 2010 году ежегодных лимитов на улов в отношении запасов рыбы, подвергающейся чрезмерному промыслу, а в 2011 году-- для всех остальных категорий рыбных ресурсов на уровне, предотвращающем возможность чрезмерного промысла.
Con arreglo a la Ley Magnuson-Stevens, los Estados Unidos de América exigieron fijar en 2010 unos límites anuales de capturas para las poblaciones objeto de pesca excesiva y en 2011, para todas las demás poblaciones, a fin de prevenir la pesca excesiva.
Результатов: 98, Время: 0.0509

Промыслу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский