ПРОПАВШЕМ - перевод на Испанском

desaparecido
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять
perdido
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
faltaba
отсутствие
отсутствовать
пропускать
не хватает
пропало
пропустишь
осталось
desaparecida
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять
desaparecidos
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять
desaparecidas
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять
perdida
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться

Примеры использования Пропавшем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, но, очевидно, не тот, кто хотел сообщить о пропавшем человеке.
Sí, pero no era alguien que la reportara desaparecida.
Гилберт Палмер, я хочу поговорить с вами о пропавшем ребенке.
Gibert Palmer, quiero hablarte de un niño desaparecido.
волновалась о пропавшем ребенке.
preocupada por el chico perdido.
Да, она работала с нами над делом о пропавшем человеке в прошлом году.
Sí, la usamos en un caso de personas desaparecidas el año pasado.
Мы просто расследуем дело о пропавшем человеке.
Estamos investigando una persona desaparecida.
Пожалуйста, скажи мне, что ты не пришел заявить о пропавшем подростке.
Por favor, dime que no estás aquí por un adolescente desaparecido.
Могу я заявить о пропавшем ребенке?
¿Dónde puedo reportar un niño perdido?
Пытались, но никто не заявлял о пропавшем ребенке.
No, lo intentaron, pero no había ningún informe de una chica desaparecida.
Я расследую дело о пропавшем человеке.
Estoy investigando un caso de personas desaparecidas.
Похоже, он что-то знает о пропавшем тейлоне.
Parece saber algo acerca del Taelon desaparecido.
Не знаю… Может о пропавшем северном олене?
No lo sé,¿acerca de un reno perdido?
Ты же сказала, что расследуешь дело о пропавшем человеке!
¡Me dijiste que estabas en un caso de una persona desaparecida!
Похоже дело Бо о пропавшем человеке это наше дело о пропавшем человеке.
Parece que el caso de personas desaparecidas de Bo es nuestro caso de personas desaparecidas.
Помнишь, пару месяцев назад я спрашивала о пропавшем парне?
Recuerdas hace un par de meses que pregunté por un chico desaparecido,?
По убийству или пропавшем мальчике?
¿Sobre el asesinato o el niño perdido?
Мы хотим поговорить с ним о пропавшем человеке.
Estamos aquí para preguntarle a Leonard sobre una persona desaparecida.
Слишком много протестов для парня, который ничего не знает о пропавшем завтраке.
Protesta mucho para ser el tipo que no sabe nada del desayuno desaparecido.
Что ты знаешь о Джерико и о пропавшем роботе?
¿Qué sabes sobre Jericho y el robot perdido?
У меня пара вопросов о пропавшем человеке.
Solamente le estaba haciendo unas preguntas sobre una persona desaparecida.
У меня новости о его пропавшем корабле.
Traigo noticias sobre su barco desaparecido en alta mar.
Результатов: 127, Время: 0.0396

Пропавшем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский