Примеры использования
Пропагандистские
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Пропагандистские программы среди населения проводились как часть деятельности Миссии в области общественной информации
Se ejecutaron programas de difusión comunitaria como parte integral de las actividades de información pública de la Misión,
Комитет также рекомендует продолжить в сотрудничестве с различными общинами пропагандистские кампании в целях разъяснения им опасности
El Comité recomienda que se realicen nuevas campañas de concienciación, en cooperación con las diferentes comunidades, para que tomen conciencia de los peligros
крестьянские ассоциации развернули в 1999 году массовые пропагандистские кампании для ознакомления людей с их правами,
asociaciones de campesinos pusieron en marcha masivas campañas de publicidad en 1999 para informar a la población de sus derechos,
Увеличение финансирования организаций, осуществляющих пропагандистские программы и исследования в области экологически безопасных альтернатив продуктам и процессам, содержащим ртуть.
Aumentar la financiación destinada a organizaciones que lleven a cabo programas de divulgación e investigaciones sobre alternativas ambientalmente racionales a los productos que contienen mercurio y los procesos en que el mismo esté presente.
Все организации, равно как и организованные и любые другие пропагандистские мероприятия, поощряющие и разжигающие расовую дискриминацию,
Se declaran ilegales y quedan prohibidas todas las organizaciones, así como las actividades organizadas de propaganda y toda otra actividad de propaganda que promuevan la discriminación racial
Кроме того, ПОООНС будет осуществлять пропагандистские мероприятия для распространения среди сомалийской общественности информации касательно реализации этих важнейших мероприятий.
Además la UNPOS llevará a cabo actividades de divulgación para difundir información al público somalí sobre la realización de esas actividades, que marcan hitos importantes.
Состоялась серия практикумов, и пропагандистские элементы включены во все реализуемые проекты, имеющие отношение к помощи жертвам.
También se ha celebrado una serie de talleres, y en todos los proyectos relacionados con la asistencia a las víctimas que se están ejecutando se han incluido elementos de divulgación.
Увеличение расходов на медицинское обслуживание и пропагандистские кампании привели к росту ожидаемой продолжительности жизни
Un mayor gasto en servicios de atención a la salud y más campañas de concienciación se habían traducido en una mayor esperanza de vida
Проводятся пропагандистские кампании, нацеленные на людей, принимающих решения- как мужчин, так и женщин.
Se llevan a cabo campañas de publicidad destinadas a las personas encargadas de adoptar decisiones, tanto varones como mujeres.
ЖЖ- пользователь vaskodagala говорит, что такие пропагандистские кампании действительно могут помочь людям
La usuaria vaskodagala de LiveJournal dice que esas campañas de defensade verdad pueden ayudar a las personas
Однако вокруг данного конкретного вопроса были развернуты пристрастные пропагандистские кампании как в средствах массовой информации,
Sin embargo, este asunto ha dado lugar a campañas tendenciosas de publicidad mediante los medios de información y las declaraciones de
Разрабатывать целевые пропагандистские стратегии для ученых старшего звена,
Elaborar estrategias específicas de divulgación para científicos superiores responsables de la supervisión de las investigaciones
для ее постепенного искоренения потребуются значительные пропагандистские усилия.
será necesario realizar grandes esfuerzos en materia de sensibilización para erradicarlas gradualmente.
В рамках просветительской работы с целью обеспечить повсеместное уважение прав человека правозащитные органы Министерства юстиции проводят пропагандистские мероприятия в школах.
Como parte de las actividades para divulgar el respeto de los derechos humanos, los órganos de derechos humanos del Ministerio de Justicia organizan campañas de promoción en las escuelas.
УНИТА были назначены губернаторами, а радио ВОРГАН прекратило свои пропагандистские передачи.
la radio VORGAN ha puesto fin a sus transmisiones de propaganda.
напоминает аналогичные пропагандистские кампании, предшествовавшие наступательным действиям Азербайджана в прошлом.
que recuerda las campañas de propaganda similares que precedieron a las ofensivas azerbaiyanas en el pasado.
организация разрозненных работников в пропагандистские группы по защите их прав.
organización de los trabajadores dispersos en grupos de presión para proteger sus derechos.
местном уровнях будут проводиться учебные семинары и пропагандистские кампании.
local, se organizarán seminarios de formación y campañas de publicidad.
о чем свидетельствуют пропагандистские передачи" Радио Могадишо".
como lo demuestra la campaña de propagandade Radio Mogadishu.
Кроме того, в праздничные дни в пунктах пограничного контроля усиливаются пропагандистские меры по борьбе с наркотиками.
Además, durante los períodos festivos se han intensificado las medidas contra la publicidad de las drogas en dichos punto.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文