ПРОПОРЦИЙ - перевод на Испанском

proporciones
доля
соотношение
часть
число
показатель
процент
пропорция
коэффициент
пропорционально
proporción
доля
соотношение
часть
число
показатель
процент
пропорция
коэффициент
пропорционально

Примеры использования Пропорций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
перерастания существующего положения в ситуацию, когда международная" цифровая пропасть" разрастется до кризисных пропорций.
ni desembocar en una situación en la que el retraso informático a nivel internacional alcance proporciones de crisis.
Будут сформированы силы местной полиции РОООН с соблюдением пропорций, отражающих национальный состав населения, проживавшего в соответствующих РОООН до начала военных действий( пункт 19);
Se formarán unidades de policía en las zonas protegidas por las Naciones Unidas, en proporciones que reflejen la composición nacional de la población que vivía en las respectivas zonas antes de las hostilidades(párr. 19);
С точки зрения пропорций, такой доклад, на взгляд нашей делегации, едва ли можно назвать сбалансированным отчетом о тех обсуждениях,
En términos de equilibrio, a mi delegación no le parece que esta sea una información que refleje equilibradamente los debates que nos consta,
насилие в отношении женщин является<< глобальной проблемой общественного здравоохранения эпидемических пропорций, требующей принятия незамедлительных мерgt;gt;;
la violencia contra la mujer es" un problema de salud pública mundial de proporciones epidémicas, que requiere la adopción de medidas urgentes";
также проявляется в большей, чем предполагалось, вариативности пропорций основных таксонов макрофауны между пробами.
lo que también resulta evidente en la variabilidad de las proporciones de los principales taxones de macrofauna entre las distintas muestras, que es superior a la esperada.
было ожидание того, что снижение инфляции и улучшение макроэкономических пропорций заложат фундамент для возобновления быстрого и устойчивого роста.
en desarrollo era la esperanza de que una menor inflación y un mejor cuadro macroeconómico sentarían las condiciones básicas para retornar a un crecimiento elevado y estable.
является ли какое-нибудь наблюдаемое различие пропорций статистически значимым.
queremos comprobar si la diferencia de proporciones que observamos es significativa.
в сфере среднего и высшего образования была выше существовавших пропорций.
el estudio, de forma que estuvieron representadas en proporción superior a la media en la educación secundaria y superior.
гармоничности пропорций, сохранения существующей исторической застройки
la armonía de escala, la preservación de la construcción histórica existente,
ВИЧ- инфицирование среди наркоманов достигает поистине эпидемических пропорций, и к тому же имеются признаки вспышки инфекционных заболеваний, таких как гепатит C. Кризис,
La infección por el VIH entre los consumidores de drogas está adquiriendo unas proporciones epidémicas y también se ha constatado una epidemia de enfermedades infecciosas
умеренное расширение до максимум 25 членов сохранит Совет в рамках пропорций, приемлемых для решительных действий,
que un pequeño aumento, hasta 25 como máximo, mantendrá el Consejo dentro de proporciones aceptables que le permitan actuar resueltamente
стран, но и ведет к изменению пропорций таких различий в связи с тем, что в одних странах глобализация дает положительные результаты, а другие топчутся на месте.
también contribuye al cambio del equilibrio de esas disparidades, en la medida en que algunas sociedades se benefician con sus efectos, mientras que otras se consumen.
Это стало бы трагедией колоссальных пропорций и упущенной возможностью,
Sería una tragedia de proporciones monumentales, y una oportunidad perdida,
при указании фиксированных значений для ширины и высоты коррекция пропорций не будет выполнена.
la imagen del vídeo. Advierta que fijar la anchura y la altura ocasionara que no se corrija la relación de aspecto.
Куба выступает за увеличение числа членов Совета, с тем чтобы с учетом общего числа членов Организации Объединенных Наций достичь пропорций, максимально приближенных к тем, что существовали в 1945 году, а также выступает за
Cuba propone ampliar el número de miembros del Consejo hasta alcanzar una proporción con respecto a los integrantes de las Naciones Unidas que se acerque a la que existía en 1945,
принявший решение о выходе из Корпорации, могут находиться в свободном обращении в пределах стран- членов при условии соблюдения пропорций, определенных для частных образований организаций в пункте 3 статьи 5.
podrán ser libremente transferidas dentro de los Países Miembros, siempre que se observe la proporción asignada a las entidades privadas que se mencionan en el numeral 3 del Artículo 5.
заметно отличалось от пропорций в использованных составах ГБЦД( α:
variaba notablemente respecto de las proporciones presentes en la formulación de HBCD utilizada(alfa:
Это называется обратной пропорцией, и она меняется с определенной степенью для каждого газа.
Esto se denomina proporción inversa y cambia en la misma proporción en cada gas.
Их пропорция совершенно неправильная, видите?
Tiene todas las proporciones mal,¿ve?
Ух ты. Посмотри на его пропорцию плеча к бедру.
Mira su proporción hombro-cadera.
Результатов: 62, Время: 0.4662

Пропорций на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский