ПРОСТРАНСТВЕННЫХ - перевод на Испанском

espaciales
космический
косми
космос
пространственной
территориального
космонавтики
espacio
пространство
космос
место
площадь
пробел
помещение
космонавтика
космической
espacial
космический
косми
космос
пространственной
территориального
космонавтики

Примеры использования Пространственных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
анализа и распространения пространственных данных и управления ими.
el análisis y la comunicación de información espacial.
в качестве неотъемлемого элемента национальной инфраструктуры пространственных данных и средства сохранения культурного наследия.
elemento esencial de la infraestructura nacional de datos espaciales y como medio para salvaguardar el patrimonio cultural.
Доклады и сообщения об использовании космических технологий в области комплексного управления водными ресурсами свидетельствуют о том, что управление водными ресурсами может лишь выиграть от использования пространственных данных о существующих водных ресурсах
Las ponencias relativas al empleo de tecnologías espaciales para la ordenación integral de los recursos hídricos mostraron las ventajas que tiene para esta ordenación el uso de la información espacial sobre los recursos hídricos existentes
зависит от физических условий и пространственных характеристик наших деревень, поселков и городов.
de las condiciones físicas y las características espaciales de nuestras aldeas, pueblos y ciudades.
аквакультуре служит руководством для понимания той роли, которую анализ пространственных данных играет в обеспечении устойчивого развития рыболовства и аквакультуры и управления ими.
la acuicultura sirve de guía para entender el papel del análisis espacial en el desarrollo sostenible y la gestión de la pesca y la acuicultura.
региона в 2009 году, были подготовлены два вопросника для определения нынешнего состояния разработки инфраструктуры пространственных данных( ИПД) в регионе.
se elaboraron dos cuestionarios para determinar la situación actual en cuanto al desarrollo de la infraestructura de datos espaciales en la región.
их беспрепятственной интеграции в инфраструктуру пространственных данных для Азиатско-Тихоокеанского региона;
su integración paulatina en la infraestructura espacial de datos para Asia y el Pacífico;
оценки следует использовать управление знаниями для стимулирования полезного синергизма между различными источниками экспертных знаний в рамках различных пространственных и временных масштабов
evaluación se debería utilizar la gestión de los conocimientos para fomentar las sinergias útiles entre las diferentes fuentes de conocimientos especializados en los distintos niveles y escalas espaciales y temporales, entornos sociales,
Южной Америке должны продолжать развивать обмен информацией о геопространственных подходах и инфраструктуре пространственных данных для решения таких ключевых вопросов,
Américas necesitan seguir promoviendo el intercambio de información sobre criterios geoespaciales e infraestructura de datos espaciales para abordar cuestiones fundamentales
2013- 2014 годов и члена руководящего комитета Инфраструктуры пространственных данных Организации Объединенных Наций.
en calidad de miembro del Comité Directivo de la Infraestructura de Datos Espaciales de las Naciones Unidas.
Признавая важное значение создания однородной геодезической сети в качестве основы региональной инфраструктуры пространственных данных для Азиатско-Тихоокеанского региона
Reconociendo la importancia de establecer una red geodésica homogénea como base de la infraestructura de datos espaciales regionales para Asia y el Pacífico, que forme parte del
Признавая важность создания целостной геодезической сети в качестве основы для азиатско-тихоокеанской региональной инфраструктуры пространственных данных, а также для деятельности в целях предупреждения и ликвидации последствий бедствий в регионе.
Reconociendo la importancia de establecer una red geodésica homogénea como base para la infraestructura de datos geoespaciales regionales para Asia y el Pacífico, así como para las actividades relativas a la gestión de desastres de la región.
В докладе были очерчены некоторые аспекты программы работы Центра передовых наработок для инфраструктуры пространственных данных Организации Объединенных Наций
En el informe se examinaban aspectos del programa de trabajo del Centro de Excelencia para la Infraestructura de Datos Geoespaciales de las Naciones Unidas, y de la asistencia
общественные процессы происходят и взаимодействуют на различных пространственных и временных уровнях( обозначены широкими стрелками возле центрального блока на рисунке 1).
sociales descriptos anteriormente se producen e interactúan en diferentes escalas espaciales y temporales(indicadas por las flechas gruesas que se encuentran abajo y a la derecha del recuadro central de la figura 1).
В конце 2006 года Рабочая группа Организации Объединенных Наций по географической информации приняла стратегию, предусматривающую реализацию концепции инфраструктуры пространственных данных в целях содействия обеспечению эффективного использования пространственных данных в системе Организации Объединенных Наций.
El Grupo de Trabajo sobre información geográfica de las Naciones Unidas aprobó a fines de 2006 una estrategia para aplicar el concepto de infraestructura de datos geoespaciales a fin de promover el uso de datos espaciales de una manera eficiente en todo el sistema de las Naciones Unidas.
инноваций и инфраструктуры пространственных данных.
infraestructura de datos geoespaciales.
заражения, которое не имеет временнх или пространственных ограничений, и поэтому оно представляет собой преступление против человечности.
que no puede limitarse ni en el tiempo ni en el espacio, lo que constituye un crimen contra la humanidad.
фактическим развитием инфраструктуры пространственных данных, что свидетельствует о важном значении правовых рамок для успешного создания инфраструктуры пространственных данных.
el desarrollo efectivo de una infraestructura de datos geoespaciales, lo que sugería que el marco jurídico era esencial para implantar con éxito una infraestructura de datos geoespaciales.
по его мнению, инфраструктурам пространственных данных необходима платформа для налаживания связей с другими инфраструктурами пространственных данных, и поддержал инициативу в отношении глобального управления географической информацией.
opinó que las infraestructuras de datos geoespaciales precisaban una plataforma para el establecimiento de contactos con otras infraestructuras de datos geoespaciales y apoyó la iniciativa de la gestión mundial de la información geográfica.
для Азиатско-Тихоокеанского региона в деле совершенствования региональной геодезической базы в качестве основы региональной инфраструктуры пространственных данных.
mejora del marco geodésico regional como nivel básico de una infraestructura regional de datos geoespaciales.
Результатов: 755, Время: 0.0286

Пространственных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский