ESPACIAL - перевод на Русском

космический
espacial
cósmico
space
del espacio
косми
espacial
espacio
космос
espacio
cosmos
espacial
space
космической
espacial
cósmico
space
del espacio
пространственной
espacial
espacio
dimensional
espacialmente
космоса
espacio
cosmos
espacial
space
территориального
territorial
espacial
del territorio
космонавтики
espacial
del espacio
del espacio ultraterrestre
de la cosmonáutica
astronáutica
de las actividades
космического
espacial
cósmico
space
del espacio
космических
espacial
cósmico
space
del espacio
космосе
espacio
cosmos
espacial
space
космосу
espacio
cosmos
espacial
space

Примеры использования Espacial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
yo le conseguiré ese Pez Espacial.
я сам достану ему эту рыбу- космонавта.
Otro concepto dentro de RPR es el conocido como la reutilización espacial.
Другой концепцией в RPR является повторное использование пространства.
en virtud de lo que parece un casco espacial.
как шлем космонавта.
La flota invasora de la Federación ha salido de Abismo Espacial 9.
Флот вторжения Фадерации покинул Дип Спейс 9.
En cuanto regrese a Abismo Espacial 9.
Как только вернусь на Дип Спейс 9.
Busque inconsistencias en el gradiente espacial.
Искать неоднородности в градиенте пространства.
Lo que debería preocuparnos es otro asalto espacial.
На самом деле нас должно волновать нападение из космоса.
Siempre se te dio bien la orientación espacial.
У тебя всегда была хорошая ориентация в пространстве.
Por encima de los 15.000 metros se necesita un traje espacial, un traje presurizado.
На высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
Papá me hizo subir a Montaña Espacial.
Папа заставил меня пойти на Спейс Маунтин.
¡¿Lo llevaste a Montaña Espacial?
Ты потащил его на Спейс Маунтин?
la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en el ámbito de la meteorología espacial.
ВМО и Управления по вопросам космического пространства в области космической погоды.
Está desarrollando una política espacial nacional, que establecerá que la colaboración internacional es fundamental para la labor espacial de Australia.
В настоящее время она занимается разработкой национальной космической политики, устанавливающей, что международное сотрудничество имеет крайне важное значение для деятельности Австралии в космосе.
Participación en el establecimiento de una exposición espacial permanente en el Museo Nacional de Aeronáutica
Участие в создании постоянной экспозиции по космосу в Национальном музее авиации
Así desarrollé ASTRIAGraph, el primer sistema de monitoreo de tráfico espacial de crowdsourcing del mundo en la Universidad de Texas en Austin.
Я разработал ASTRIAGraph, первую в мире краудсорсинговую систему мониторинга движения в космосе, в Техасском университете в Остине.
De ahí que resulte difícil exagerar la importancia histórica del primer vuelo espacial tripulado, realizado el 12 de abril de 1961 por el cosmonauta soviético Yuri Gagarin.
Поэтому сложно переоценить историческую значимость первого полета человека в космос, который был совершен 12 апреля 1961 года советским космонавтом Юрием Гагариным.
Asistencia a la secretaría interina de la Cuarta Conferencia Espacial de América en los preparativos y el seguimiento de la Conferencia,
Помощь временному секретариату четвертой Всеамериканской конференции по космосу в деле подготовки к проведению этой конференции,
La Jamahiriya Árabe Libia ha venido siguiendo de cerca los avances en la ciencia espacial desde hace más de 10 años.
Ливийская Арабская Джамахирия следит за достижениями науки о космосе уже более 10 лет.
La combinación espacial de los diversos grupos de población tiene una larga tradición en la República Federal de Alemania.
Территориальное смешение различных групп населения имеет давние традиции в Федеративной Республике Германия.
En la primera sesión, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó la Iniciativa sobre Tecnología Espacial en Beneficio de la Humanidad.
На 1- м заседании представитель Управления по вопросам космического пространства представил Инициативу по технологии полетов человека в космос.
Результатов: 14456, Время: 0.142

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский