ПРОСТРАНСТВА - перевод на Испанском

espacio
пространство
космос
место
площадь
пробел
помещение
космонавтика
космической
espacial
космический
косми
космос
пространственной
территориального
космонавтики
margen
разница
пространство
диапазон
маржа
простор
обход
возможности
стороне
рамках
свободу
ultraterrestre
космического
пространства
космического пространства в мирных целях КОПУОС
espacios
пространство
космос
место
площадь
пробел
помещение
космонавтика
космической
espaciales
космический
косми
космос
пространственной
территориального
космонавтики

Примеры использования Пространства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет по исследованию космического пространства.
Comité de Investigaciones Espaciales(COSPAR).
Сегодня мы пересекаем границу реальности… переносясь в измерение без времени и пространства.
Esta noche pasaremos de la realidad a la dimensión sin tiempo ni espacio.
Но пока вы рылись в отбросах пространства и времени.
Pero mientras tu has estado hurgando a través del espacio y el tiempo.
требуют пространства для поворота.
requiere área de oscilación.
Привязанные к ткани пространства, спешащие вдаль галактики прослеживали путь расширения самой вселенной.
Atadas al tejido espacial, las galaxias que huían de prisa trazaban la expansión del universo mismo.
Кроме того, не осталось пространства для разрешения потенциальных конфликтов между этими правами с учетом обстоятельств каждого отдельного дела.
Tampoco quedaba margen para resolver los posibles conflictos entre ambos derechos con arreglo a las circunstancias particulares de cada caso.
Сегодня все о понимании пространства могут ли мужчины и женщины упаковывать машину лучше чем противоположный пол?
Hoy en día es todo acerca de la conciencia espacial, si los hombres o las mujeres puede embalar el coche más eficiente que el otro sexo?
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу.
Lo que hemos hecho nosotros es poner patas arriba la clásica configuración espacial y sacar la zona de lectura del interior al exterior.
арбитражный суд будет иметь больше пространства для маневра.
el tribunal arbitral tendría más margen de maniobra.
Три измерения пространства в действительности являются частью четырехмерной материи под названием" пространство- время".
Las tres dimensiones espaciales realmente formaban parte de una estructura tetradimensional denominada"espacio-tiempo.".
Успешное осуществление политики индустриализации поможет африканским странам в укреплении и обеспечении устойчивости политического пространства за счет более высокого
Las políticas industriales eficaces ayudarían a los países africanos a consolidar y mantener su margen normativo mediante tasas de crecimiento
знания имеют важное значение для выявления различий в воздействиях, возникающих вследствие неоднородности пространства( в частности, неровности земной поверхности).
el conocimiento local resulta importante para apreciar las diferencias en los efectos ocasionados por la variación espacial(como los terrenos irregulares).
привело к дальнейшему сокращению гуманитарного пространства.
ha reducido aún más el margen de maniobra de éstas.
Я попросил представителя Гайм присутствовать при нашей встрече… поскольку они- ближайшая крупная цивилизация в вашем секторе пространства.
He pedido a un representante de los gaim que acudiera… porque ellos son la civilización más grande y cercana en vuestro sector espacial.
Контрцикличные меры сегодня не являются вариантом. Для них просто нет достаточного бюджетного и монетарного пространства.
Actualmente las políticas anticíclicas no son una opción, ya que sencillamente no se cuenta con suficiente margen fiscal ni monetario.
Рабочие пространства защищены паролем, и пользователи могут контролировать,
Áreas de trabajo son protegidos por contraseña
В действующем законодательстве Исландии не содержится определения космического пространства и не установлена делимитация воздушного и космического пространства.
Islandia no ha definido el espacio ultraterrestre ni delimitado el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre en su legislación en vigor.
Делимитация воздушного и космического пространства будет сопряжена с полезным вкладом в законодательство Боливии, касающееся использования национального воздушного пространства..
La delimitación entre el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre sería un aporte necesario para la respectiva legislación boliviana sobre la utilización del espacio aéreo nacional.
Они выразили обеспокоенность по поводу отсутствия политического пространства для оппозиции и, по их мнению,
Expresaron preocupación por la falta de margen político para la oposición y lo que percibían
Что касается концепции пространства для маневра в политике, то существует риск ненадлежащего использования данного пространства, что может привести к негативным последствиям для других стран.
En cuanto al espacio de políticas, existía el riesgo de una utilización inadecuada de ese espacio, lo cual podía entrañar efectos negativos sobre otros países.
Результатов: 6852, Время: 0.0615

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский