MARGEN - перевод на Русском

разница
diferencia
margen
variación
brecha
disparidad
diferente
importa
диапазон
gama
rango
variedad
alcance
área
intervalo
serie
espectro
abanico
banda
простор
espacio
margen
prostor
extensión
обход
eludir
ronda
margen
evitar
bypass
soslayar
pasar por alto
elusión
sortear
возможности
oportunidades
posibilidades
capacidad
posible
puedan
opciones
potencial
margen
permitir
viabilidad
стороне
lado
parte
margen
bando
рамках
marco
contexto
como parte
seno
ámbito
amparo
arreglo
conducto
proceso
actividades
свободу
libertad
libre
libremente

Примеры использования Margen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
subsecciones se alinearán al margen izquierdo;
подразделов должны начинаться от левого поля;
Le estoy enviando instrucciones a mi gente para garantizar tu margen.
Я дам своим людям указания гарантировать твою маржу.
por mantener tus dudas al margen.
что бы отложить сомнения в сторону.
F El sector no estructurado no funciona necesariamente al margen de los reglamentos vigentes.
F/ Неформальный сектор необязательно выходит за рамки существующих регулятивных положений.
El espacio entre dichas tabulaciones cambia de forma proporcional a su distancia del margen.
В результате интервал между перемещенными позициями табуляции изменится пропорционально их расстоянию от поля.
Dígale que la deje al margen.
Скажите ему, что Индию стоит отложить в сторону.
En el margen superior se encuentra la.
На верхнем поле расположена.
Alinea el párrafo con el margen izquierdo de la página.
Выравнивание абзаца по левому полю страницы.
Alinea el párrafo con el margen derecho de la página.
Выравнивание абзаца по правому полю страницы.
Se necesitaba flexibilidad y un margen suficiente para la adopción de políticas.
Необходимы гибкость и достаточная свобода для маневра.
Por fortuna, los mercados en ascenso tienen mucho margen para actuar.
К счастью, развивающиеся рынки имеют большое поле для деятельности.
Alinea el párrafo o párrafos seleccionados con el margen izquierdo de la página.
Выравнивает выбранные абзацы по левому полю страницы.
Alinea el párrafo o párrafos s seleccionados con el margen derecho de la página.
Выравнивает выбранные абзацы по правому полю страницы.
Al margen de esas recientes tragedias,
Независимо от этих недавних трагедий,
Diversas delegaciones han pedido que se deje margen para la creatividad en nuestra labor.
Несколько делегаций просили отводить место в нашей работе элементу творчества.
Debería darte margen para maniobrar.
Стоит дать тебе место для действия.
todo sistema tiene un margen de mejora.
в каждой системе есть место для улучшений.
Pero todavía hay margen para la esperanza.
Но еще есть место для надежды.
El representante de la FICSA tomó nota del margen previsto para 2004.
Представитель ФАМГС принял к сведению прогноз в отношении величины разницы на 2004 год.
No obstante, la Junta considera que hay margen para seguir mejorando.
Тем не менее Комиссия считает, что есть место для дальнейшего совершенствования.
Результатов: 1689, Время: 0.0763

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский