ПРОСТОР - перевод на Испанском

espacio
пространство
космос
место
площадь
пробел
помещение
космонавтика
космической
margen
разница
пространство
диапазон
маржа
простор
обход
возможности
стороне
рамках
свободу
prostor
extensión
расширение
распространение
объем
продление
площадь
протяженность
охват
модуль
добавочный
масштабы

Примеры использования Простор на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
так как в своем нынешнем виде они оставляют слишком большой простор для различных толкований,
revise sus directrices porque las versiones actuales dejan demasiado margen para la interpretación y, por tanto,
как" Латиница" и" Брисани простор", посвятили специальную программу проблеме насилия в отношении женщин.
programas de entrevistas serios incluyen programas especiales sobre la violencia contra la mujer, entre otros los programas de mayor popularidad como Latinica y Brisani prostor.
Национальные правительства утрачивают политический простор для маневрирования вследствие растущих экономических трудностей
Los gobiernos nacionales están perdiendo su espacio político para maniobrar debido a las crecientes presiones
государственная больница университета" Простор"( 1991- 1993 годы).
Hospital Universitario Estatal Prostor(1991 a 1993).
касающейся права на свободу слова, которая, по его мнению, открывает излишний простор для распространения расистской пропаганды.
dejaba demasiado margen para la divulgación del discurso del odio racista.
мрачное болото было широкий простор черный океан, через которые она проходила на полосу суши.
era sombrío una amplia extensión de mar negro a través del cual se pasa sobre una franja de tierra seca.
создать новый простор для творческого потенциала, который может переступить пределы культурной специфики прошлого в пользу нового гармонично смешанного будущего, может недвусмысленно ассоциироваться с собственными глобальными стремлениями Китая.
crear un nuevo espacio para la creatividad que pueda transcender las especificidades culturales del pasado en pro de un nuevo futuro combinado se podía asociar directamente con las aspiraciones mundiales de China.
В этой связи они особо отметили необходимость оставить странам необходимый простор в сфере политики, чтобы они могли направить
En este sentido, insistieron en la necesidad de que los países tuvieran suficiente espacio de políticas para que la IED pueda contribuir a sus necesidades más urgentes
Сейчас открывается, как никогда, большой простор и широкие возможности для международного сотрудничества
Hay ahora mayor flexibilidad y más espacio para la cooperación y la colaboración internacionales que nunca
которым предоставляется широкий простор для участия в работе Совета по поощрению и защите прав человека.
que han ofrecido un mayor espacio para participar en la labor del Consejo a fin de poder proteger los derechos humanos.
есть достаточный простор для продвижения по пути к выполнению задач Конференции.
está convencida de que existe espacio suficiente para avanzar en la consecución de los objetivos de la Conferencia.
создает больший простор для гибких схем организации труда работников, на которых лежит забота о детях и семье.
aumenta el espacio para modalidades de trabajo flexibles de los empleados que cuidan de sus hijos y familiares.
дала заинтересованным сторонам возможность и простор для изучения различных сценариев продвижения к урегулированию этих принципиальных вопросов.
ha brindado a los interesados oportunidad y espacio para examinar distintas formas de lograr avances respecto de estos asuntos críticos.
Поэтому я думаю, что есть простор, неудовлетворенный спрос на эти навыки, и это отличный момент для того
Por eso creo que hay una amplia demanda sin ser satisfecha para este tipo de habilidades,
Нас беспокоит то, что открываемый этим простор для исключений может обернуться подрывом давно сложившегося международного режима юридически обязательной ответственности и потенциально увеличить стоимость
Al Gobierno le preocupa que la amplitud de la posibilidad de hacer excepciones pueda llegar a desvirtuar un régimen internacional imperativo de la responsabilidad seguido desde hace años
возникающий политический и структурный вакуум дает преступным группам простор для вербовки и для освоения новых территорий,
estructural resultante aumenta las posibilidades de que grupos delictivos recluten y exploren nuevos territorios y de que los grupos terroristas
в случае неблагоприятного поворота событий, представители органов управления имеют простор для маневра.
de dólares de los EE.UU. Así, pues, las autoridades tienen amplio margen de maniobra, en caso de que se presente algún problema.
где остается большой простор для применения более структурированного и комплексного подхода.
donde seguía habiendo un ámbito muy amplio para aplicar un enfoque más estructurado e integrado.
открывает простор для общественного диалога, прежде, возможно, не существовавшего,
abrir un espacio para el diálogo público tal vez inexistente hasta entonces
солидарность и простор для многообразия, что означает,
la solidaridad y el margen que existe para la diversidad,
Результатов: 80, Время: 0.0864

Простор на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский