ПОЛЯХ - перевод на Испанском

campos
поле
кампо
области
сфере
лагере
деревне
сельской местности
полевых
селе
площадке
paralelamente
параллельно
одновременно
наряду с этим
рамках
полях
параллельные
кулуарах
то же время
вместе с
при этом
margen
разница
пространство
диапазон
маржа
простор
обход
возможности
стороне
рамках
свободу
campo
поле
кампо
области
сфере
лагере
деревне
сельской местности
полевых
селе
площадке
márgenes
разница
пространство
диапазон
маржа
простор
обход
возможности
стороне
рамках
свободу

Примеры использования Полях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Нет, в полях.
No. Está en el arrozal.
Определяет дополнительные элементы, которые требуется напечатать на полях страницы.
Define elementos adicionales a ser impresos sobre el margen de la página.
Все они будут сражаться на полях небывалой двухлетней Битвы Королевств.
Todos pelearán en los campos de jamás en la batalla semestral de reinos.
Подчиненная форма, основанная на выбранных вручную полях.
Subformulario basado en selección manual de campos.
левом поле страницы, либо на внешних или внутренних полях.
derecho de la página, o en el margen exterior o interior.
например красной вертикальной линией на полях.
por ejemplo, una línea roja en el margen.
Я сделала пометки на полях, потому что мой подход лучше, чем большинство дерьма, тут описанного.
He hecho notas en los márgenes porque mi enfoque es mejor que la mayoría de la basura que hay ahí.
Заметки на полях, из них я узнал об утечке потому
Notas en los márgenes. Me enteré de la fuga
Все, что тебе нужно делать- это писать" интересная работа" На полях, а потом ставить всем 4+.
Todo lo que tienes que hacer es escribir"interesante visión", en algunos márgenes y luego ponerle un notable a alguien.
Эти мероприятия состоялись" на полях" одиннадцатой
Estas reuniones se celebraron en paralelo a los períodos de sesiones 11º
круги на полях, вскрытие инопланетян,
los círculos de cosechas, la autopsia alienígena,
Людям, выращивающим пшеницу на полях Канзаса, стоит осознать, что и для них океаны играют ключевую роль.
Por eso la gente en Kansas, en un campo de trigo, debe entender que los océanos son primordiales también para ellos.
Что касается детей, работающих на хлопковых полях, то было проведено исследование в целях обеспечения оказания им более эффективной помощи.
Se ha realizado un estudio dirigido a los niños que trabajan en los campos de algodón con miras a asegurarles una mejor atención.
Его контора находится на Елисейских полях, где обосновались его коллеги из фирмы" Уиггинс", занимающейся вопросами экспертиз и надзора[…].
En sus oficinas de los Campos Elíseos se han establecido sus colaboradores de la firma Wiggins‘Expertises-Surveillances'.
Что видели целые орды татар на полях близ Красного; и ты едешь в Иркутск?
Había millares de tártaros en la llanura de Krasnoyarsk.- Y usted va a Irkutsk?
( Смех) Иногда по вечерам на этих полях проводят свадьбы. Обратите внимание,
(Risas) Y por las noches, una boda se celebra por fuera de la cancha. Observen que la cancha no se toca,
Когда-то люди гибли от тяжелой работы на полях, и старость была правомочным медицинским диагнозом.
Ya se han pasado los días en que la gente moría de… trabajar demasiado en el campo… y en que tener mucha edad era un diagnóstico… médico válido.
После прекращения военных действий необходимо осуществить обмен информацией о минных полях и районах установки мин
Tras la cesación de las hostilidades, debe realizarse un intercambio de información o deben establecerse acuerdos sobre los campos de minas y las zonas con minas
О заключении брака делается отметка на полях свидетельства о рождении каждого супруга.
Se dejará constancia de la celebración del matrimonio en el margen de la partida de nacimiento de cada uno de los esposos.
Кашмиру встретилась 22 сентября 2010 году на министерском уровне на полях ежегодного координационного совещания в Нью-Йорке.
de septiembre de 2010 a nivel ministerial, en paralelo a la Reunión de Coordinación Anual en Nueva York.
Результатов: 1090, Время: 0.0615

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский