Uno la disfruta en los campos de algodón de las indias.
Только снимают пробу на хлопковых полях Индий.
Todos pelearán en los campos de jamás en la batalla semestral de reinos.
Все они будут сражаться на полях небывалой двухлетней Битвы Королевств.
Mediante los cuales se pueden vincular las entradas en los campos.
С помощью которых можно связать элементы полей.
de personas negras y mestizas, junto a decenas de miles de blancos pobres en los campos y ciudades, aprendieron a leer y escribir.
метисов наравне с десятками тысяч бедных белых, проживающих в деревнях и городах, научились читать и писать.
eliminar las bandas armadas en los campos.
ликвидировать вооруженные банды в сельской местности.
Esto lo convierte en un componente importante en los campos de la ecología, la educación,
Это является неотъемлемым компонентом в сферах экологии, образования,
mejor forma posible y de adquirir la mayor destreza en los campos de su competencia.
также наиболее широко использовать имеющийся у него опыт в сферах своей компетенции.
Hay nuevas doctrinas que parecen favorecer la fabricación de" mininukes"(armas nucleares miniaturizadas), que se utilizarían efectivamente en los campos de batalla.
Как представляется, новые доктрины тяготеют к разработке ядерных минизарядов с целью реального применения на поле боя.
Durante los 5 años desfilaban en los campos de concentración soviéticos,
Пять лет в лагере ходили по пятеро, теперь отдохнули
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文