EN DIVERSOS CAMPOS - перевод на Русском

в различных областях
en diversas esferas
en diversos ámbitos
en diversos campos
en diversas áreas
en diversos sectores
en las distintas áreas
en diversas materias
en diversos aspectos
en diversas disciplinas
в ряде областей
en varias esferas
en diversos ámbitos
en una serie de ámbitos
en diversos campos
en algunos aspectos
en una serie de sectores
en una serie de áreas
в различных сферах
en diversas esferas
en diversos ámbitos
en diversos sectores
en diversos aspectos
en diversos campos
en diferentes ramas
en diferentes áreas

Примеры использования En diversos campos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la cooperación entre las etnias desempeñan un importante papel las organizaciones no gubernamentales interesadas en diversos campos(economía, cultura, deportes, ciencia,etc.).
Неправительственные организации, осуществляющие свою деятельность в различных областях( экономической, культурной, спортивной, научной и т. д.), играют важную роль в межэтническом сотрудничестве.
Durante el período que se examina, el Centro Internacional capacitó directamente a 33 científicos de países en desarrollo en diversos campos de especialización y solicitó capacitación de otros 187 en colaboración con los países miembros.
В течение отчетного периода ИКЛАРМ самостоятельно организовал подготовку 33 ученых из развивающихся стран в различных областях специализации, а еще 187- в сотрудничестве со своими странами- членами.
Las investigaciones espaciales han permitido realizar importantes estudios en diversos campos, entre los que destacan estudios oceanográficos para determinar la temperatura superficial del mar y la concentración de la clorofila marina,
В рамках космических исследований удалось провести важные научные работы в ряде различных областей, наиболее значительными из которых являются океанографические исследования с целью определения температуры поверхности моря
Myanmar ha cooperado siempre con las Naciones Unidas en diversos campos, incluso en el ámbito de los derechos humanos,
Мьянма неизменно сотрудничала с Организацией Объединенных Наций во многих областях, в том числе в области прав человека,
Se había brindado ayuda en diversos campos como la erradicación de la pobreza,
Области, в которых оказывается помощь, включают искоренение нищеты,
Los debates se centraron en las novedades y los avances en diversos campos, entre ellos la biología sintética,
Дискуссия охватывала разработки и достижения в нескольких областях, включая синтетическую биологию;
algunos relatos ilustrativos sobre las condiciones y el trato que soportaban los detenidos en diversos campos de la República Popular Democrática de Corea.
Специальный докладчик слышал не один рассказ об условиях содержания и обращении в различных лагерях Корейской Народно-Демократической Республики.
el Instituto está logrando importantes progresos en la atención de las necesidades de aumento de la capacidad en diversos campos, ya sea en materia de desarrollo local,
успехов в деле удовлетворения потребностей в создании потенциала и устранения пробелов в области развития на местах, государственных финансов
difundir publicaciones metodológicas en diversos campos de la estadística;
распространение методологических публикаций по различным областям статистики;
los parlamentos nacionales en diversos campos, entre ellos la paz y la seguridad,
национальными парламентами в различных областях, включая мир и безопасность,
Ello precisará reformas de políticas internas en diversos campos, incluidos el de las políticas macroeconómica
Это потребует проведения реформ национальной политики в ряде областей, включая макроэкономическую и торговую политику,
Formación de personal técnico iraquí en la sede del ACSAD y en Bagdad en diversos campos relacionados con la fruticultura, la gestión de los recursos del suelo,
Подготовка в штаб-квартире АКСАД в Багдаде иракского технического персонала в различных областях, связанных с разведением плодовых деревьев, управлением почвенными ресурсами,
Nuestros datos pueden utilizarse en diversos campos, como los estudios sobre la estructura de la Tierra
Наши данные могут использоваться в различных областях, в том числе в исследовании структуры земли,
asesoría de expertos en diversos campos de las aplicaciones pacíficas
экспертная помощь в различных сферах мирного применения,
la Oficina ha publicado nuevos documentos fundamentales de política en diversos campos, o revisado los ya existentes, a fin de proporcionar orientaciones sobre los aspectos pertinentes del derecho internacional relativo a los refugiados.
УВКБ опубликовало новые или пересмотренные основные нормативные документы в ряде областей, которые помогают ориентироваться в соответствующих вопросах международного беженского права.
el 64, que autoriza a la Confederación a legislar en diversos campos.
статья 64 о предоставлении Конфедерации законодательных прерогатив в различных областях).
en el contexto de la ejecución de proyectos científicos conjuntos en diversos campos de la medicina.
при осуществлении совместных научных проектов в различных областях медицины.
esperamos poder continuar gozando de esa ayuda en diversos campos.
впредь извлекать пользу из этой помощи в различных областях.
proyectos nacionales y regionales en diversos campos del derecho espacial
региональных программ и проектов в различных отраслях космического права
los agentes de desarrollo y los expertos en diversos campos de los países de la ASEAN trabajan hombro con hombro con sus homólogos en muchos países africanos en ámbitos
участники процесса развития и эксперты в различных областях из стран АСЕАН работают бок о бок со своими коллегами из многих африканских стран по таким направлениям,
Результатов: 97, Время: 0.0796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский