ESPACIOS - перевод на Русском

пространства
espacio
espacial
margen
ultraterrestre
местах
lugares
local
sobre el terreno
sitios
localidades
espacios
emplazamientos
exteriores
puestos
asientos
помещений
locales
instalaciones
espacio
oficinas
salas
edificios
alojamiento
lugares
recinto
пробелы
lagunas
deficiencias
carencias
vacíos
brechas
espacios
huecos
omisiones
insuficiencias
desfases
площадки
plataforma
lugares
emplazamientos
espacios
sitio
campos
foro
zonas
terrenos
parque
площади
plaza
superficie
espacio
zona
área
square
extensión
tamaño
piazza
tierra
интервал
intervalo
espacio
tiempo
espaciado
насаждений
plantaciones
espacios
zonas
se ha plantado
de árboles
просторов
espacios
интервалы
intervalo
espacio
tiempo
espaciado

Примеры использования Espacios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Ellos pueden protegernos en los espacios abiertos.¿Qué decís?
На открытом месте они смогут нас защитить. Что вы на это скажете?
¿Y si necesitas que alguien entre a espacios pequeños?
А что, если потребуется пробраться в тесное место?
estaba poniendo en práctica lo de los espacios de trabajo abiertos.
занимался открытым рабочим пространством… Я не.
Desafortunadamente, vas a tener que compatir su amor por los espacios cerrados.
К сожалению, вам придеться разделить ее любовь к замкнутым пространствам.
No está usted acostumbrado a los espacios amplios y abiertos.
Вы не привыкли к открытым пространствам.
Estoy acostumbrado a espacios pequeños.
Я привык к маленьким помещениям.
Cindy y yo, estamos vendiendo espacios publicitarios para el anuario.
Синди и я… Мы продаем рекламное место в ежегоднике.
estoy acostumbrado a los espacios abiertos.
э… я привык к пространству.
El desarrollo de espacios de inserción temprana en la práctica.
Создание возможностей для практической деятельности на ранних этапах обучения.
No sabrá mucho sobre espacios aéreos, pero.
Он в воздушном пространстве не ахти разбирается, зато.
Los espacios visibles entre los objetos se conservan.
Все видимые промежутки между объектами сохраняются.
Proyectos de reordenación y mejora de espacios.
Проекты по обустройству и эксплуатации объектов.
Establecer una red de espacios protegidos.
Создавать сети охраняемых районов;
con utilización eficaz de los espacios públicos;
эффективное использование общественных территорий;
problemas geográficos y espacios marítimos.
проблемах географии и морских акваториях Аргентины.
En el marco del proyecto, se renovaron seis edificios y espacios.
В рамках этого проекта был проведен ремонт шести зданий и объектов.
El editor eliminará automáticamente los espacios extras al final de las líneas de texto al cargar/ guardar el archivo.
Kwrite; автоматически удалит лишние пробелы в конце строк при загрузке и сохранении файла.
Como resultado de ello, el PNUD contribuyó a fomentar espacios para el diálogo sobre políticas entre los agentes estatales
В результате ПРООН стимулировала создание площадки для политического диалога между государственными
Este no puede contener espacios, caracteres de control, o los caracteres"(",")", o"\".
Эта строка не может содержать пробелы, управляющие символы,'(',')', или символ'\'.
El Programa Presidencial llamado Escuelas Abiertas ofrece espacios alternativos diseñados para enfocar los fines de semana a los jóvenes en actividades que promuevan la identidad
Президентская программа<< Открытые школы>> предоставляет молодым людям альтернативные площадки для занятий в выходные дни, что способствует развитию их личности
Результатов: 1649, Время: 0.132

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский