ПРОСТРАНСТВЕ - перевод на Испанском

espacio
пространство
космос
место
площадь
пробел
помещение
космонавтика
космической
espacial
космический
косми
космос
пространственной
территориального
космонавтики
espacios
пространство
космос
место
площадь
пробел
помещение
космонавтика
космической
espaciales
космический
косми
космос
пространственной
территориального
космонавтики

Примеры использования Пространстве на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне не по себе в толпе… среди людей… при свете солнца… на открытом пространстве… среди шума… домашних животных.
Tengo un problema con las multitudes, con la gente, y la luz del sol, espacios abiertos, ruido, mascotas.
Но чтобы заложенная в нее математика заработала, в наблюдаемом пространстве должно быть больше трех измерений.
Pero las matemáticas dicen que para que la teoría de cuerdas funcione deben de existir más de las tres dimensiones espaciales que somos capaces de ver.
Vi в настоящее время Центр в сотрудничестве с ЮНОДК разрабатывает учебное пособие по вопросам полицейской деятельности в городском пространстве.
Vi Actualmente, el Centro colabora con la UNODC en la elaboración de un manual de capacitación sobre la actuación policial en espacios urbanos.
Как мастера ренессанса в ограниченном пространстве и Мадонна, Иисус,
Como los maestros del Renacimiento en un espacio limitado entre Jesús
Эвакуировавшийся флот стоит в пространстве между нашими двумя галактиками, ожидая твоего ответа.
La flota de evacuación permanece en el vacío… entre nuestras dos galaxias esperando saber su respuesta.
Я тут… Я лежу в замкнутом пространстве, надо мной громоздится куча железобетона,
Porque… estoy en un espacio cerrado con un puñado de cemento sobre mí
Такое количество пыли в ограниченном пространстве при отсутствии вентиляции… любая искра воспламенит все вокруг Это не похоже на несчастный случай.
Tal cantidad de polvo confinado en un espacio como este sin ventilación alguna.
Правовой режим аэрокосмического объекта во время нахождения в воздушном пространстве отличается от режима, действующего для него во время полета в космическом пространстве.
El régimen jurídico aplicable al vuelo de un objeto aeroespacial por el espacio aéreo difiere, en efecto, del aplicable al mismo objeto en trayectoria por el espacio ultraterrestre.
Однако теория не отвечает на один очень важный вопрос: почему в пространстве мы можем передвигаться в любом направлении, но время всегда движется в одном?
Pero hay una gran pregunta que no resolvió por completo:¿por qué podemos movernos por el espacio en cualquier dirección pero en el tiempo en una sola dirección?
Эта река проводит красивую аналогию того, что происходит в пространстве и во времени, когда вы подходите все ближе
Este río provee una hermosa analogía de lo que sucede con el espacio y el tiempo conforme nos acercamos más
Мы живем на общем пространстве свободы, правопорядка,
Vivimos en una zona común de libertad,
В течение примерно 50 дней около 30 000 человек содержались на небольшом открытом пространстве в Кайлеке.
Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.
который расположен в самом почитаемом публичном пространстве Америки, на Национальной Аллее.
esta vez para el Museo Hirshhorn, situado en uno de los espacios públicos más venerados en EEUU, el National Mall.
регулирующие работу в замкнутом пространстве.
incluidas las referentes a los espacios confinados.
группы по отбору проб в горячей зоне или ограниченном пространстве.
el equipo de obtención de muestras dentro de una zona caliente o un espacio confinado.
произвести считывание показателей в окружающем пространстве.
de muestra potencial y dejar que mida el aire ambiente.
Мы также будем поддерживать Организацию в ее постоянных усилиях по урегулированию затянувшихся конфликтов на пространстве ОБСЕ.
También prestaremos apoyo a los esfuerzos en curso de la organización para resolver los conflictos prolongados en la zona de la OSCE.
Проект предусматривает создание единого центра САДК по контролю за полетами в воздушном пространстве на большой высоте,
El proyecto propone establecer un centro de control para el espacio aéreo superior de la SADC en el que los Estados miembros participen
которые можно узнать, только если ютишься вместе в маленьком пространстве и не можешь выйти.
nos metemos juntos en un espacio pequeño del que no podemos escapar.
изменения смысла слова« демократия» во времени и пространстве.
en parte debido a los significados cambiantes de“democracia” en el tiempo y en la geografía.
Результатов: 3267, Время: 0.0476

Пространстве на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский