ПОМЕЩЕНИЯМИ - перевод на Испанском

locales
локальный
место
помещение
местном
instalaciones
установка
объект
создание
монтаж
учреждение
размещение
сооружение
предприятие
инсталляция
обустройство
espacio
пространство
космос
место
площадь
пробел
помещение
космонавтика
космической
oficinas
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
подразделение
представительство
УСВН
alojamiento
жилье
размещение
проживание
кров
жилище
убежище
приют
расквартирование
хостинг
жилых помещений
recinto
участок
объект
лагерь
комплекса
территории
помещениях
здании
зале
месте
городке
salas
камера
палата
помещение
коллегия
зале
зале заседаний
комнате
гостиной
суде
кабинете
edificios
здание
дом
корпус
помещение
строение
крыши
espacios
пространство
космос
место
площадь
пробел
помещение
космонавтика
космической

Примеры использования Помещениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Партии приветствовали эту инициативу, и большинство из них вступило в распоряжение своими помещениями и приступило к регулярной работе.
Los partidos han celebrado esa iniciativa y la mayor parte ha tomado posesión de sus oficinas e iniciado su trabajo regular.
Кроме того, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве определило другие проекты, которые помогут снизить остроту существующей проблемы с помещениями.
Además, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha encontrado otros proyectos que ayudarían a mitigar el actual problema de espacio.
другие возможности обеспечения Миссии безопасными и надежными помещениями.
el Gobierno del Iraq otras posibilidades de alojamiento seguro.
Требуется решить отражающиеся на работе Комитета проблемы с документацией, конференционными помещениями и устным переводом на заседаниях.
Es menester resolver los problemas relacionados con la documentación, las salas de conferencias y la interpretación en las sesiones, que afectan a la labor del Comité.
хранится в информационных центрах, которые часто называют помещениями для серверов.
todos los datos se almacenan en centros de datos(a menudo denominados" salas de servidores").
библиотекой и помещениями для собраний.
una biblioteca y salas de reunión.
Парк включает в себя: Олимпийская деревня, с помещениями для спортсменов и официальных лиц команды( около 17 320 койко- мест).
La Villa Olímpica de Londres, con alojamientos para todos los atletas y funcionarios acreditados(aproximadamente 17.320 camas en total).
Он располагает собственным штатом и помещениями, которые финансируются за счет его собственных ресурсов, получаемых на основе добровольных взносов правительств,
Tiene personal y servicios propios que se financian con recursos propios provenientes de contribuciones voluntarias de gobiernos,
Нет, Линда управляла помещениями с образцами для своих исследований,
No, Linda se encargaba de las salas de especímenes para su trabajo de prácticas,
Он располагает помещениями для архивов и другими помещениями для хранения,
Dispone de espacio para archivos y otros locales de almacenamiento,
Новое здание будет связано многоуровневым мостиком с конференционными помещениями в существующих зданиях через первый этаж дополнительного административного здания.
El nuevo edificio estará conectado con los locales de conferencias de los edificios existentes por un puente de varios niveles que pasará por la primera planta del anexo de oficinas.
Центр располагает надлежащими помещениями для этой цели, и ожидается,
El Centro cuenta con espacio suficiente para este objetivo,
Отделение в Бразилии пользуется помещениями, предоставленными в его распоряжение Национальным институтом космических исследований( ИНПЕ) Бразилии.
La sede del Brasil se había beneficiado de las instalaciones facilitadas por el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales(INPE) del Brasil.
Кроме того, он должен располагать достаточными помещениями для проведения параллельных
Además, dispondría de espacio suficiente para actividades paralelas
Эта рекомендация понимается как распространяющая право пользования конференционными помещениями Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби на частный сектор.
Se ha interpretado que esta recomendación supone extender la utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi al sector privado.
Технический сотрудник/ управляющий имуществом и помещениями для сотрудников по вопросам общественной информации( сотрудник местного разряда)( 2 должности)( пункт 57( f)).
Empleado y Director de la Oficina de Información Pública(contratación local)(2 plazas)(párr. 57 f).
Управление канцелярскими помещениями: заявки на выделение канцелярских помещений,
Gestión del espacio de oficinas: solicitudes de espacio de oficina,
Комитет далее был проинформирован о том, что ведется внедрение компьютеризированной системы управления помещениями, которая будет выполнять функции управляемого хранилища для всех чертежей и всей документации.
Además, se comunicó a la Comisión que se estaba estableciendo un sistema informático de gestión de las instalaciones que serviría como depósito administrativo de todos los planos y la documentación.
Анализ и учет в системе Umoja необходимости совершенствования управления помещениями.
Se examinaron y se incluyeron en los requisitos de Umoja las mejoras previstas en la gestión de las instalaciones.
обеспечение офисными помещениями.
la recuperación de los costos y el suministro de espacio de oficinas.
Результатов: 494, Время: 0.1148

Помещениями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский