SALAS - перевод на Русском

камер
cámaras
salas
celdas
seguridad
camaras
de las salas de primera instancia
calabozos
залов
salas
salones
zalov
pasillos
de conferencias
палаты
sala
habitación
una cámara
corte
помещений
locales
instalaciones
espacio
oficinas
salas
edificios
alojamiento
lugares
recinto
комнаты
habitación
cuarto
sala
dormitorio
salón
aposentos
habitacion
коллегии
grupo
de la junta
sala
junta
del tribunal
del consejo
un colegio
de la asociación
салас
salas
залах судебных заседаний
salas
salas de audiencia
кабинетов
oficinas
gabinetes
salas
consultorios
despachos
залы заседаний
salas de reuniones
salas de conferencias
salas
salones

Примеры использования Salas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oficiales que vigilan las salas de audiencias y a los acusados.
Количество сотрудников, охраняющих зал суда и обвиняемых.
Fondo Rafael M. Salas.
Доверительный фонд Рафаэля М. Саласа.
Fondo Rafael M. Salas.
Дотационный фонд Рафаэля М. Саласа.
FGM Fondo de Dotación Rafael M. Salas.
Благотворительный фонд им. Рафаэля М. Саласа.
El personal de seguridad controla el acceso a los locales y las salas de audiencia.
Доступ в помещения и залы заседаний контролируется службой охраны.
¿Los borrachos de otras salas os mandan cerveza?
Алкоголики из других отделений посылают вам пиво?
Salas de derechos humanos en los tribunales 20 6.
Судебные палаты по правам человека 20 6.
¿Dos salas?
В двух залах?
Los planes actuales consisten en convertir las dos salas de conferencias en dos salas de audiencias.
Нынешние планы предусматривают преобразование двух залов заседаний в залы для судебных заседаний..
En los pasillos del Congreso, y las salas de reunión de las aseguradoras.
В залах заседаний Конгресса и на совещаниях страховых компаний пытаются понять.
A fin de limitar las peticiones excesivas, las Salas podrían.
В целях сокращения чрезмерного числа ходатайств судебные камеры могли бы.
Con este fin, el Gobierno ha creado salas especializadas.
С этой целью оно создало специальные судебные палаты.
Alquiler de equipo para salas de conferencias.
Аренда оборудования для обслуживания заседаний.
Coordinar los calendarios de sesiones y el uso de las salas.
Координацию расписаний и использование залов заседаний;
Una solución adecuada podría ser la creación de salas mixtas.
Уместным решением могло бы быть создание смешанных судебных камер.
Principales actividades de las Salas.
Основная деятельность судебных камер.
Remisión de causas del Tribunal a los Estados para su enjuiciamiento sobre la base de la decisión de las Salas, conforme a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba;
Передача дел Трибунала государствам для суда на основе решения камер по правилу 11 bis правил процедуры и доказывания;
Salas mixtas del Tribunal Supremo también rechazaron las apelaciones en tres causas de asesinato,
Смешанные коллегии Верховного суда также отклонили апелляции по трем делам об убийствах, подтвердив ранее вынесенные приговоры
Sus salas, compuestas de tres magistrados, vuelven a examinar las cuestiones de hecho
Коллегии в составе трех судей проводят полные повторные разбирательства по вопросам фактов
El Sr. Rodolfo Segovia Salas, senador de la República, cuñado del Sr. Ospina Sardi y amigo íntimo de la familia,
Гарантом по этому соглашению был назначен республиканский сенатор г-н Родольфо Сеговия Салас, зять г-на Оспины Сарди
Результатов: 2337, Время: 0.1145

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский