ОТДЕЛЕНИЙ - перевод на Испанском

oficinas
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ
sucursales
филиал
отделение
банка
secciones
секция
раздел
отдел
отделение
filiales
филиал
отделение
дочерняя компания
дочернее предприятие
сыновнем
subdivisiones
сектор
подразделение
отделение
отдел
секция
oficina
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ

Примеры использования Отделений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Апелляционную камеру, общую для обоих отделений Механизма;
una Sala de Apelaciones común a ambas subdivisiones del Mecanismo;
В течение 1997 года число национальных отделений, созданных и создающихся в нескольких государствах Африки,
Durante 1997, llegó a 70 el número de filiales nacionales establecidas o que se están
Аренду и содержание помещений для информационного компонента местных отделений( 83 500 долл. США);
Al alquiler y conservación de locales del componente de información de las oficinas exteriores(83.500 dólares);
Целевые фонды отделений ПРООН в странах:
Fondos fiduciarios de las oficinas exteriores del PNUD:
Поддержкой будут пользоваться четыре региональных центра и восемь местных отделений полиции, а также вспомогательные операции в 13 окружных штаб-квартирах полиции.
Se mantendrán cuatro centros regionales y ocho comisarías de policía a nivel de subdistrito, así como las operaciones de apoyo en los cuarteles de policía de los 13 distritos.
Располагая сетью отделений во всех 20 провинциях, БДФС оказывает кредитные услуги
Con su red de sucursales en los 20 distritos de la nación, el Banco de
Такая помощь оказывается при содействии штаб-квартиры ЮНДКП, сети отделений ЮНДКП на местах
Esa asistencia se presta a través de la sede del PNUFID y de la red de oficinas extrasede del PNUFID
В течение двухгодичного периода 1998- 1999 годов структура отделений ЮНДКП на местах объединяет 10 региональных
La estructura de las oficinas extrasede del PNUFID correspondiente a 1998-1999 incluye10 oficinas regionales
Укрепление региональных отделений привело к улучшению координации страновых мероприятий, совершенствованию механизма контроля за качеством
El fortalecimiento de las oficinas regionales ha dado lugar a una mejor coordinación de las actividades en los países,
Несколько делегаций указали на необходимость укрепления региональных отделений ЮНЕП, не ослабляя при этом ее штаб-квартиры.
Varias delegaciones se refirieron a la necesidad de reforzar la presencia regional del PNUMA sin debilitar su sede.
В случае зарубежных отделений в качестве приблизительного показателя размеров прямых инвестиций берется чистая сумма,
En el caso de las sucursales en el extranjero, el importe neto adeudado a la sociedad matriz se determina como una aproximación de
Комиссия отметила также, что сотрудники отделений не осуществляют мероприятий в целях надзора и контроля за осуществлением проектов.
La Junta también observó que los funcionarios de las sucursales no llevaban a cabo actividades de vigilancia y supervisión de proyectos.
Расширена сеть обслуживающих программу бюро, которая охватила 15 отделений после открытия нового отделения в
El programa amplió a 15 su red de sucursales, tras abrir nuevas oficinas en Al-Bayader,
Он надеется, что распределение отделений на местах будет строго соответствовать количественным
El orador espera que la distribución de las oficinas extrasede corresponda estrictamente a la combinación de criterios cuantitativos
Получили 20 человека из 5 различных отделений, все работают слаженно… что может пойти не так?
Conseguir que 20 personas de 5 departamentos diferentes trabajen perfectamente juntos…¿que podria salir mal?
В Секции медицинского обслуживания гражданского персонала насчитывается 5 отделений первого уровня, расположенных в различных секторах;
En la sección de servicios médicos civiles hay cinco unidades de nivel 1 ubicadas en distintos sectores;
Расходы на содержание структур местных отделений можно было бы значительно сократить за счет заключения относящегося к ЮНФПА соглашения о государственных взносах на покрытие оперативных расходов местного отделения( ГВРМ).
El costo de los locales sobre el terreno podría reducirse sustancialmente si se instituyera un acuerdo con los gobiernos para sufragar los gastos locales de funcionamiento.
Мы договорились провести совещание отделений Группы 77 на уровне министров в сентябре 2006 года перед сессией Генеральной Ассамблеи.
Acordamos convocar una reunión de los capítulos del Grupo de los 77 a nivel ministerial en septiembre de 2006, antes del período de sesiones de la Asamblea General.
Сейчас более 50 процентов полицейских отделений и отделений<< Гуардия Сивиль>> оборудованы видеокамерами.
En la actualidad, más del 50 por ciento de las comisarías de policía y los cuarteles de la Guardia Civil están equipados con cámaras.
Следует рассмотреть возможность создания в рамках национальных учреждений специальных отделений для мониторинга прав меньшинств, как это предусматривается в международных конвенциях и договорах.
Se examinará la posibilidad de establecer dependencias especiales en las instituciones nacionales para vigilar la puesta en práctica de los derechos de las minorías previstos en los tratados y convenciones internacionales.
Результатов: 12823, Время: 0.1685

Отделений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский