SECCIONES - перевод на Русском

разделах
secciones
artículos
capítulos
epígrafes
partidas
секции
sección
dependencia
de la subdivisión
отделения
oficinas
sección
secesión
separación
sucursales
de la subdivisión
separar
filiales
подразделений
unidades
dependencias
entidades
oficinas
divisiones
secciones
departamentos
отделы
divisiones
oficinas
departamentos
dependencias
secciones
unidades
участки
zonas
comisarías
parcelas
áreas
lugares
terrenos
secciones
estaciones
extensiones
tramos
взвода
secciones
pelotón
unidad
amartillar
разделы
secciones
artículos
seccs
capítulos
partidas
particiones
títulos
secc
fascículos
разделов
secciones
artículos
capítulos
títulos
particiones
epígrafes
partidas
разделам
secciones
partidas
artículos
epígrafes
capítulos

Примеры использования Secciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es necesario reparar urgentemente muchas secciones de los caminos a fin de garantizar la seguridad
Необходим срочный и текущий ремонт многих участков дорог для обеспечения безопасного движения
A fin de lograr unas secciones más eficaces y efectivas y de racionalizar su funcionamiento, la OSSI recomendó revisar la estructura de las secciones con objeto de establecer una norma estándar.
С целью повышения эффективности и отдачи работы отделов и их рационализации УСВН рекомендовало пересмотреть их структуру в плане разработки определенного стандарта в этой области.
En las secciones de orientación científica,
На отделениях научного направления более
Asesoramiento a los gobiernos de los 10 departamentos y a los municipios y secciones comunales sobre técnicas de gestión,
Консультирование 10 окружных правительств, а также муниципалитетов и общинных участков по вопросам совершенствования навыков управления,
Posteriormente habrá que prever la asignación de edificios para las Secciones Departamentales de la Policía Judicial, para el año 2011.
К 2011 году следует предусмотреть выделение зданий для отделов судебной полиции в департаментах.
En total, en esas secciones trabajan unas 150 personas que han sido capacitadas satisfactoriamente para identificar los casos de trata de seres humanos.
Всего в этих подразделениях работает около 150 сотрудников, которые по очереди проходят подготовку по методикам выявления случаев торговли людьми.
Todas las secciones de la Escuela Nacional de Administración
Помимо этого, во всех отделениях Национальной школы администрации
Se presentaron 2 proyectos de ley(sobre el funcionamiento de los municipios y las secciones comunales) al Ministerio del Interior y Colectividades Territoriales para su examen.
Министру внутренних дел и по делам общин на экспертизу было представлено два законопроекта( о функционировании муниципальных органов и общинных участков).
Reuniones periódicas con las secciones juveniles de los partidos políticos para promover la comprensión entre los partidos y la atención a los problemas nacionales.
Проведение регулярных встреч с молодежными отделениями политических партий в целях содействия пониманию между партиями, а также переключению внимания на национальные проблемы.
Equipos de seguridad participan en la inspección en las secciones de la Dirección General de Supervisión de Importación
В проведении инспекций в отделениях Главного управления по контролю за импортом и экспортом во всех
El que participe de tales asociaciones, secciones, entes, o institutos,
Лицо, участвующее в таких ассоциациях, подразделениях, организациях или учреждениях,
Una excepción es la Comunidad de Eslovacos, con sus seis secciones regionales(en Brno,
Исключение составляет Сообщество словаков с его шестью региональными отделениями в Брно, Кладно, Карлови- Вары,
Las secciones en régimen cerrado de Mol y Ruiselede disponen de
В закрытых отделениях в Моле и Рейселеде имеется по резервному месту в каждом,
En algunas secciones del Tribunal se ha iniciado el proceso de reducción respecto de ciertas funciones que ya no se consideran esenciales.
В некоторых подразделениях Трибунала начался процесс сокращения на определенных участках, которые уже не считаются принципиально важными.
Cada compañía constaría de 267 efectivos divididos en cinco secciones de infantería, así como destacamentos de servicios médicos,
В составе каждой роты, насчитывающей 267 военнослужащих, будет пять пехотных взводов, а также группы медицинского
Se autorizará a la Misión a que mantenga las comunicaciones entre sus equipos, sus secciones y sus oficinas de Belgrado
Миссия будет уполномочена поддерживать связь со своими группами, отделениями, и офисами в Белграде
El sector Norte de la Fuerza de Tareas Multinacional desplegó nueve secciones para mantener una alta visibilidad en la zona de Mitrovica durante la noche
Северная многонациональная оперативная группа развернула в общей сложности девять взводов для контроля за обстановкой в Митровице в течение ночи
Los corales aparecen generalmente en las secciones más expuestas de los montes submarinos,
Кораллы обычно встречаются на наиболее оголенных участках подводной горы,
Las muchachas son más numerosas y tienen una elevada representación en el conjunto de las secciones de orientación literaria y, muy especialmente, en las secciones A1 y E(véase supra).
Девушки преобладают и доминируют на всех отделениях гуманитарного направления и особенно на отделениях А1 и Е( см. выше).
Se preparó un proyecto de procedimiento operativo estándar y se está elaborando un módulo de capacitación para formar a los coordinadores en diversas secciones sustantivas y administrativas.
Подготовлен проект стандартной оперативной процедуры и разработан учебный модуль для подготовки координаторов в различных основных и административных подразделениях.
Результатов: 8205, Время: 0.0778

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский