ПОДРАЗДЕЛЕНИЯМИ - перевод на Испанском

entidades
структура
орган
образование
подразделение
учреждение
субъект
предприятие
организации
статуса
юридического
dependencias
группа
зависимость
подразделение
отдел
секция
опора
ОИГ
ГИП
oficinas
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ
unidades
подразделение
группа
отдел
блок
отряд
целостность
юнити
устройство
единства
единицу
divisiones
отдел
разделение
распределение
раскол
дивизион
дивизия
ОСН
departamentos
департамент
министерство
отдел
управление
квартира
факультет
кафедра
secciones
секция
раздел
отдел
отделение
dependencia
группа
зависимость
подразделение
отдел
секция
опора
ОИГ
ГИП
unidad
подразделение
группа
отдел
блок
отряд
целостность
юнити
устройство
единства
единицу
oficina
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ

Примеры использования Подразделениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При рассмотрении заявления Консультативный комитет отметил, что услуги будут предоставляться подразделениями, которые Генеральный секретарь предложил перевести в Департамент по вопросам администрации и управления.
Cuando examinó la exposición, la Comisión Consultiva tomó nota de que los servicios serían proporcionados por dependencias que el Secretario General se propone transferir al Departamento de Administración y Gestión.
Сфера охвата для подготовки доклада подразделениями по оценке Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Mandato para la preparación del informe por las dependencias de evaluación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
Силы Рубоу сотрудничают с другими подразделениями<< Аш- Шабааб>>, в частности с вооруженной группировкой, возглавляемой Мухтаром Тимоджили.
Las fuerzas de Roobow colaboran con otras subunidades de Al-Shabaab, en especial con un grupo armado dirigido por Mukhtar Timojili'
Планы управления подразделениями штаб-квартиры были представлены на" открытом форуме" в Нью-Йорке.
Los planes de gestión de las divisiones de la sede se presentaron en un" foro abierto" en Nueva York.
Неконтролируемое получение оружия специализированными подразделениями безопасности или высокопоставленными лицами,
La falta de control de los arsenales de las unidades de seguridad especializadas
Несколькими подразделениями были предприняты конкретные инициативы по борьбе с торговлей женщинами и детьми.
Varios organismos han llevado a cabo iniciativas específicas para hacer frente a la trata de mujeres y niños.
Деятельность, осуществляемая совместно с региональными комиссиями, соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций,
Actividades conjuntas con las comisiones regionales, los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, la OMS,
Сотрудник на этой должности будет уполномочен осуществлять координацию с соответствующими подразделениями Миссии и будет обеспечивать
El titular del puesto tendrá las competencias de coordinación con los elementos pertinentes de la Misión
Позднее 132- й пехотный полк вместе с подразделениями фиджийских сил самообороны получил задачу захватить высоты к западу от реки Зауа.
Más adelante, se le asignó al 132. º, junto elementos de la Fuerza de Defensa de Fiyi, asegurar las colinas al oeste del río Saua.
В этом разделе анализируются пути улучшения координации между подразделениями Организации, а также между ними и гражданским обществом.
Esta sección explora los medios de mejorar la coordinación entre los componentes de la Organización y entre ellos y la sociedad civil.
Периодически Отдел сотрудничает с другими отделами и подразделениями Департамента по политическим вопросам в рамках подготовки международных совещаний и конференций.
Periódicamente, la División colabora con otras divisiones y subdivisiones del Departamento de Asuntos Políticos en la preparación de reuniones y conferencias internacionales.
Все 18 объектов, покинутых подразделениями МООНСЛ в течение отчетного периода, были подвергнуты экологической очистке и восстановлены до их первоначального состояния.
Se han limpiado y restablecido a su estado inicial los 18 emplazamientos evacuados por entidades de la UNAMSIL durante el período sobre el que se informa.
Военное командование западного района расформировано и заменено подразделениями СВС, штабы которых размещены в Эль- Фашире, Ньяле и в Эль- Генейне.
Se ha disuelto el mando militar occidental y sustituido por unidades de las FAS con sede en El Fasher, Nyala y El Geneina.
Как следствие этого все программы публикаций, предлагаемые подразделениями Секретариата, фондами и программами, сейчас направляются через соответствующие исполнительные комитеты.
En consecuencia, todos los programas de publicaciones propuestos por entidades, fondos y programas de la Secretaría se canalizan ahora por el Comité Ejecutivo competente.
проводившиеся подразделениями, ответственными за программы( децентрализованные оценки).
proyectos administradas por dependencias encargadas de programas(evaluaciones descentralizadas).
Результат выше запланированного обусловлен активными предварительными консультациями с соответствующими подразделениями Секретариата, постоянными представительствами
El resultado fue mejor de lo previsto debido a las intensas consultas mantenidas con antelación con las oficinas competentes dentro de la Secretaría,
Ряд неформальных совещаний был проведен с Командующим совместными сводными подразделениями и представителями Объединенного совета по вопросам обороны для обсуждения вопросов формирования совместных сводных подразделений..
Se celebraron algunas reuniones oficiosas con el Comandante de las unidades conjuntas integradas y representantes de la Junta Mixta de Defensa para discutir sobre la creación de las unidades..
Все расследования, проводимые подразделениями Организации Объединенных Наций, проводятся исходя из одинаковых стандартов
Todas las investigaciones llevadas a cabo por entidades de las Naciones Unidas aplican las mismas normas de conducta,
17-- подразделениями Организации Объединенных Наций и 14-- неправительственными организациями или частным сектором.
30 fueron reproducidas por gobiernos, 17 por entidades de las Naciones Unidas y 14 por organizaciones no gubernamentales o el sector privado.
в связи с этим имеет функциональные связи с основными подразделениями и региональными отделениями;
por tanto tiene vínculos funcionales con las subdivisiones sustantivas y las oficinas regionales;
Результатов: 4849, Время: 0.1155

Подразделениями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский