LAS SUBDIVISIONES - перевод на Русском

секторами
sectores
subdivisiones
подразделения
unidades
dependencias
entidades
oficinas
divisiones
secciones
departamentos
tropas
destacamentos
отделений
oficinas
sucursales
secciones
filiales
subdivisiones
отделами
divisiones
oficinas
departamentos
dependencias
unidades
секторов
sectores
sectoriales
subdivisiones
подразделениями
entidades
dependencias
oficinas
unidades
divisiones
departamentos
secciones
подразделений
unidades
dependencias
entidades
oficinas
divisiones
secciones
departamentos
сектора
sector
de la subdivisión
секторах
sectores
sectoriales
отделения
oficinas
sección
secesión
separación
sucursales
de la subdivisión
separar
filiales

Примеры использования Las subdivisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A este respecto, las subdivisiones temáticas y las oficinas regionales coordinadas por la División de Programas ejecutarán los siete subprogramas siguientes.
В связи с этим тематические сектора и региональные отделения, усилия которых координирует Отдел программ, будут осуществлять семь следующих подпрограмм.
Se ha hecho una aclaración útil e importante al incluir las subdivisiones políticas que estén facultadas para realizar actos en el ejercicio de la autoridad soberana
Полезное и важное разъяснение было произведено путем включения политических подразделений, которые правомочны совершать действия в порядке осуществления суверенной власти
el Consejero Especial trabajan en estrecha relación con todas las subdivisiones de la Oficina.
Специальный советник работали в тесном контакте со всеми подразделениями Управления.
reuniones análogas de las subdivisiones.
аналогичные совещания на уровне секторов.
Una estrategia que describiera claramente objetivos específicos en materia de gestión de los conocimientos dentro de las subdivisiones y entre ellas, y que determinara los recursos
Стратегию, четко определяющую конкретные цели управления знаниями в секторах и между ними и намечающую ресурсы
formularon preguntas a las subdivisiones correspondientes.
составляли запросы для соответствующих секторов.
Cooperación/comunicación limitadas entre las subdivisiones de la ONUDI(competitividad entre las subdivisiones), necesidad de equipos multidisciplinarios**.
Ограниченные сотрудничество/ связи между подразделениями ЮНИДО( конкуренция между подразделениями), необходимость создания междисциплинарных групп**.
Una mayor labor de equipo dentro de las subdivisiones fortalecerá la identificación del personal con su trabajo
Бóльшая слаженность работы в секторах будет усиливать заинтересованность персонала в его работе
lograr una mayor coordinación entre las subdivisiones.
обеспечения более тесной координации между отделениями.
Las subdivisiones serán las principales responsables del seguimiento del plan, y contarán con la asistencia de las oficinas de los proyectos y las oficinas regionales.
Основная ответственность за контроль исполнения плана будет лежать на секторах, которым будут оказывать содействие Департамент по управлению проектами и региональные отделения.
Todas las subdivisiones de la Dirección de Establecimientos de Trabajo Correccional tienen ambulatorios médicos en los que se dan primeros auxilios
Во всех подразделениях управления ИТУ есть амбулаторные медицинские пункты, необходимые для оказания первой помощи,
Según lo establecido en el artículo 27 2 del Estatuto, los archivos de los Tribunales se ubicarán en las dependencias de las subdivisiones respectivas del Mecanismo.
Согласно статье 27( 2) Устава, архивы трибуналов должны размещаться в одном месте с соответствующими отделениями Механизма.
Los archivos del TPIY y el TPIR estarán localizados conjuntamente con las subdivisiones respectivas del Mecanismo.
Архивы МТБЮ и МУТР располагаются в одном месте с соответствующими отделениями Механизма.
Estos instrumentos se introducen en las subdivisiones de planificación de los diferentes ministerios
Эти документы внедряются в отделах планирования различных министерств
Las subdivisiones sustantivas de la División de Desarrollo de Programas
Основные секторы Отдела разработки программ
Las Subdivisiones de Capacitación y de Personal se integraron en una nueva dependencia denominada Oficina de Personal y Capacitación;
Сектор по профессиональной подготовке кадров и Кадровый сектор были объединены в новое организационное подразделение, названное Управление по вопросам персонала и профессиональной подготовки( УППП);
La labor que se lleva a cabo sobre cuestiones indígenas constituye un programa integrado que abarca todas las subdivisiones.
Проводимая в связи с вопросами, касающимися коренных народов, работа образует комплексную программу, в которой участвуют все отделы.
a los jefes de las oficinas y las subdivisiones.
главам управлений и отделов.
En todo Kosovo se han establecido cinco centros de servicios a los partidos políticos, para ofrecer a las subdivisiones de todos los partidos políticos acceso a la infraestructura básica
На территории Косово были созданы пять центров обслуживания политических партий для предоставления отделениям всех политических партий доступа к базовой инфраструктуре
Todas las subdivisiones han formado equipos para concentrarse en la presentación de informes sobre la ejecución de los programas y para llevar adelante la presupuestación basada en los resultados.
Во всех секторах в настоящее время создаются группы для уделения особого внимания представлению отчетности о ходе осуществления программ, а также для перспективного составления бюджетов, ориентированных на результаты.
Результатов: 162, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский