СЕКТОРЫ - перевод на Испанском

sectores
сектор
отрасль
сфера
индустрия
область
промышленность
subdivisiones
сектор
подразделение
отделение
отдел
секция
sector
сектор
отрасль
сфера
индустрия
область
промышленность

Примеры использования Секторы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проводимая политика должна охватывать также секторы и отрасли экономики, поощряющие другие формы творчества и новаторства.
para la producción económica, las políticas deben centrarse en los sectores y las industrias que promueven otras formas de creatividad e innovación;
также влияет на восстановление сельского хозяйства и такие секторы, как транспорт и торговля.
afecta también la rehabilitación agrícola y de sectores como el transporte y el comercio.
По мере роста неофициального сектора становится все труднее рассматривать формальный и неформальный секторы в контексте противопоставления традиционной и современной моделей.
A medida que ha crecido el sector no estructurado, ha resultado cada vez más difícil relacionar la oposición entre el sector estructurado y el no estructurado con la dicotomía entre lo tradicional y lo moderno.
по вопросам осуществления антикоррупционной стратегии, а конкретные секторы- по улучшению секторальных стратегий.
asesora al gobierno sobre la aplicación de estrategias contra la corrupción y a sectores específicos acerca de cómo mejorar sus estrategias.
В декабре 2013 года Исполнительный совет МВФ пересмотрел методологию определения юрисдикций, в которых имеются значимые в системном отношении финансовые секторы.
En diciembre de 2013 el Directorio Ejecutivo del FMI revisó la metodología para determinar las jurisdicciones con sectores financieros de importancia sistémica.
На основе новой методологи список юрисдикций, в которых имеются значимые в системном отношении финансовые секторы, был расширен с 25 до 29.
Tomando como base esta nueva metodología, la lista de jurisdicciones con sectores financieros de importancia sistémica se ha ampliado de 25 a 29.
целесообразно пересмотреть подобную ориентацию, с тем чтобы должное внимание уделялось также инвестициям инфраструктуру и производительные секторы.
adecuado examinar nuevamente esa posición con miras a asignar también la debida atención a la inversión en infraestructuras así como en sectores productivos.
влияние" новой экономики" на традиционные секторы развивающихся.
los efectos de la nueva economía en sectores tradicionales de las economías en..
в ряде случаев со ссылкой на конкретные секторы.
a veces haciendo referencia a ámbitos concretos.
Представитель Перу отметила, что, несмотря на увеличение ПИИ в Латинской Америке, они направляются в основном в секторы природных ресурсов.
La representante del Perú señaló que, aunque la IED a América Latina había aumentado, ese incremento se había producido principalmente en la esfera de los recursos naturales.
вероятно, далеко не одинаково затронет различные секторы и страны.
el grado en que lo hagan probablemente será muy diferente según los sectores y los países.
были ориентированы на секторы услуг.
se destinó a actividades del sector de los servicios.
Нарушения, совершаемые в указанных выше сферах, затрагивают секторы деятельности, весьма чувствительные в экономическом плане.
Los delitos cometidos en los ámbitos indicados afectan a sectores muy delicados en el plano económico.
более категорий источников загрязнения, которыми занимаются конкретные экономические секторы.
más categorías de contaminantes, dirigidos a sectores económicos específicos.
В ней приняли участие женщины из различных регионов Грузии, которые представляли гражданский, частный и государственный секторы и СМИ.
En este evento participaron mujeres de diferentes regiones del país, en representación de los sectores civil, público y privado, así como de los medios de comunicación.
сбалансированными инвестициями в социальные и экономические секторы из внешних источников.
equilibradas de fuentes externas en los sectores social y económico.
Лучшим путем достижения подлинного роста экономики во всем мире является инвестирование средств в реальные секторы экономики, такие как строительство и производство.
La mejor forma de lograr un crecimiento económico genuino a nivel mundial es mediante la inversión de dinero en sectores económicos reales, como la construcción y la producción.
Напротив, быстрый рост поставок из развивающихся стран Азии приходился как раз на те секторы, продукция которых уже завоевала довольно значительную долю рынка.
Por el contrario, la rápida expansión de las importaciones procedentes de Asia ha ocurrido en sectores en que los países en desarrollo asiáticos ya disponían de partes considerables en el mercado.
Совокупные последствия изменения климата оказали серьезное воздействие почти на все секторы развития Непала, подрывая тем самым его усилия по достижению устойчивого развития,
Los efectos acumulados del cambio climático han tenido un grave impacto en casi todos los sectores del desarrollo de Nepal y han socavado sus
Участвуют ли нижеперечисленные секторы в осуществлении национальной стратегии сокращения спроса( пункт 20 Политической декларации
¿Participan los sectores que se enumeran a continuación en la aplicación de la estrategia nacional de reducción de la demanda?(párr.
Результатов: 2920, Время: 0.1321

Секторы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский