ОТДЕЛЕНИЯМИ - перевод на Испанском

oficinas
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ
subdivisiones
сектор
подразделение
отделение
отдел
секция
filiales
филиал
отделение
дочерняя компания
дочернее предприятие
сыновнем
sucursales
филиал
отделение
банка
secciones
секция
раздел
отдел
отделение
oficina
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ

Примеры использования Отделениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
культурное общество боснийцев в Загребе с отделениями в Риеке и Сплите.
cultural de bosnios Preporod, en Zagreb, con secciones en Rijeka y Split.
Три кандидата на должности С3 были набраны отделениями, находящимися вне Центральных учреждений, а четыре были набраны на должности подразделениями в НьюЙорке.
Tres candidatos de la categoría P-3 fueron contratados por oficinas fuera de la Sede y cuatro por oficinas en Nueva York.
Комиссия изучила выполнение региональными отделениями порученных им функций,
La Junta consideró el papel previsto para las oficinas regionales, así como con los arreglos de gobernanza
Продолжать укреплять созданные механизмы контроля для обеспечения строгого соблюдения отделениями на местах Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций.
Seguir fortaleciendo el sistema de controles establecido para asegurarse de que las oficinas respeten el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada.
Административное управление обеспечивает функциональное руководство отделениями ЮНИСЕФ во всем мире в том, что касается услуг, связанных с административным управлением,
La Oficina de Gestión Administrativa ofrece orientación funcional a las oficinas del UNICEF en todo el mundo en apoyo a los servicios administrativos,
Координировать и проводить совместные мероприятия с отделениями по делам женщин других министерств
Coordina y desarrolla acciones en conjunto con las Unidades para la Equidad de Género de otros ministerios
Применение этой политики отделениями на местах будет проконтролировано в ходе дальнейших проверок со стороны Комиссии.
Se verificará la aplicación de esa política por las oficinas exteriores en las futuras auditorías de la Junta.
Мы твердо намерены содействовать укреплению сотрудничества между отделениями и приданию целенаправленного характера нашему сотрудничеству на благо всех развивающихся стран.
Estamos firmemente comprometidos en lograr una mayor colaboración entre los capítulos y en asegurar que nuestra coordinación esté orientada hacia la acción en beneficio mutuo de todos los países en desarrollo.
Техническое руководство отделениями на местах в вопросах подготовки,
Proporcionar asesoramiento técnico a las oficinas de los países en las cuestiones relativas a la preparación,
Эти функции выполняются региональными отделениями и оперативными центрами в сотрудничестве с расположенным в штаб-квартире Глобальным центром обслуживания.
Esas funciones están a cargo de las oficinas regionales y los centros de operaciones en cooperación con el Centro de Servicio Global ubicado en la sede.
Организация располагает укомплектованными отделениями во всех 50 штатах, округе Колумбия,
La organización cuenta con oficinas con personal en los 50 estados,
Основные мероприятия, осуществляемые региональными и субрегиональными отделениями Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану.
Actividades sustantivas por oficinas regionales y subregionales de la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia al Afganistán.
Речь шла об оценке эффективности связей между штаб-квартирами и отделениями на местах и выявлении примеров передового опыта, заслуживающих широкого распространения.
Su objetivo era evaluar la eficacia de los vínculos entre las actividades en las sedes y en las oficinas exteriores e identificar las prácticas óptimas que debían promoverse.
В ряде случаев такие мероприятия осуществлялись отделениями УВКПЧ на местах, как это имело место в Индонезии,
En algunos casos esas actividades estuvieron a cargo de representantes de la Oficina del Alto Comisionado sobre el terreno
Школы обеспечивают контроль за управлением этими отделениями или их поддержку, в частности в форме предоставления оборудования.
Las escuelas se encargan de supervisar la administración de esos departamentos o de prestarles apoyo, por ejemplo en la forma de equipo.
В целях содействия более оперативному проведению отделениями на местах совместно с национальными партнерами гендерных обзоров были изданы инструкции по программам.
Se publicaron instrucciones programáticas para imprimir mayor velocidad a los estudios sobre cuestiones de género realizados por las oficinas exteriores con los asociados nacionales.
Она располагает децентрализованными отделениями на трех континентах, осуществляющими по всему миру деятельность в рамках своих программ по налаживанию связей и образованию.
Cuenta con oficinas descentralizadas en tres continentes, que abarcan todo el planeta con su establecimiento de redes y sus programas educativos.
Управление по оценке будет консультироваться с региональными отделениями и стремиться к достижению эффекта масштаба посредством заключения договоров всесторонней поддержки с внешними центрами передового опыта.
La Oficina de Evaluación consultará a las oficinas regionales y procurará obtener economías de escala concertando contratos globales con centros especializados externos.
Запросы, направляемые расположенными вне Центральных учреждений отделениями, связаны с проведением дорогостоящих и имеющих индивидуальную основу мероприятий.
Las solicitudes procedentes de oficinas situadas fuera de la Sede entrañan arreglos onerosos e individualizados.
B Функции, выполняемые региональными отделениями ЮНИСЕФ, сходны с функциями, выполняемыми региональными бюро ПРООН и региональными отделениями ЮНФПА.
B Las funciones que cumplen las oficinas regionales del UNICEF son similares a las que cumplen las direcciones regionales del PNUD y las divisiones regionales del FNUAP.
Результатов: 4527, Время: 0.1093

Отделениями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский