ОТДЕЛАМИ - перевод на Испанском

divisiones
отдел
разделение
распределение
раскол
дивизион
дивизия
ОСН
oficinas
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
подразделение
представительство
УСВН
departamentos
департамент
министерство
отдел
управление
квартира
факультет
кафедра
dependencias
группа
зависимость
подразделение
отдел
секция
опора
ОИГ
ГИП
unidades
подразделение
группа
отдел
блок
отряд
целостность
юнити
устройство
единства
единицу
división
отдел
разделение
распределение
раскол
дивизион
дивизия
ОСН

Примеры использования Отделами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Контроль над его деятельностью осуществляется Отделами первичной медицинской помощи,
Actúa bajo la supervisión de la División de Atención Primaria de la Salud,
Помимо руководства отделами и управлениями, речь о которых пойдет ниже,
Además de dirigir la labor de las divisiones y oficinas que se describen más adelante,
Дальнейшего укрепления связей между отделами для координации планирования работы по сквозным тематическим областям, позволяющим максимально использовать взаимодействие между ними;
El fortalecimiento de los vínculos entre las distintas divisiones a fin de coordinar la planificación de los trabajos en las esferas temáticas intersectoriales que maximicen las sinergias entre las divisiones;.
представляемых национальными статистическими отделами.
la información demográficos de las oficinas nacionales de estadística.
которое является отраслевым исполнительным органом Кабинета министров, и отделами трудовой администрации народных комитетов всех уровней.
que es el organismo ejecutivo dependiente del Gabinete y de los departamentos de administración laboral de los comités populares en todos los niveles.
Первый будет способствовать большей слаженности и синергизму между всеми региональными отделами, большей эффективности в использовании ресурсов.
El primero proveerá mayor coherencia y sinergia entre todas las oficinas regionales, así como una mayor eficiencia en el uso de los recursos.
страновыми отделениями и другими отделами.
nacionales y el resto de las divisiones.
расширение сотрудничества между отделами ЮНЕП в осуществлении программ.
mejor colaboración entre las Divisiones del PNUMA en la ejecución de los programas.
Насколько это возможно, были разграничены обязанности между Комитетом, основными отделами и высшим руководством ЭСКЗА.
En lo posible, se han distinguido las responsabilidades del Comité, de las divisiones sustantivas y del personal directivo de la CESPAO.
Информационная система ТРЕЙНС также широко используется министерствами торговли и отделами развития экспорта.
El sistema de información TRAINS es de uso general en los ministerios de comercio y en los organismos nacionales de fomento de las exportaciones.
работая совместно с отделами ЮНИСЕФ по всему миру.
que trabajan en asociación con las oficinas del UNICEF en todo el mundo.
Сроки подготовки по данной программе определяются общеобразовательной организацией и утверждаются районными( городскими) отделами образования.
La duración de las clases con arreglo a dicho programa está determinada por el centro de enseñanza general y aprobada por los departamentos de educación de distrito(municipales).
контактов с делегациями, организуемых ответственными отделами.
los contactos periódicos entre las divisiones competentes y las delegaciones.
координирует все другие оперативные мероприятия, осуществляемые отделами ЕЭК, в том числе региональными советниками;
coordinará otras actividades operacionales de las dependencias de la CEPE, incluidas las actividades de los asesores regionales;
достигшего возраста одного года и более, производится только городскими и районными отделами записи актов гражданского состояния.
más años se puede llevar a cabo exclusivamente en las secciones municipales y de distrito del registro civil.
Важным направлением работы Отдела является осуществление программ по укреплению потенциала несколькими отделами.
Las actividades transdivisionales de fomento de la capacidad eran un componente importante de la labor de la División.
По мнению УСВН, для повышения эффективности выполнения региональными отделами своих широких мандатов необходимо увеличить их ресурсную базу.
En opinión de la OSSI, sería preciso incrementar los recursos para cumplir con mayor efectividad los amplios mandatos asignados a las divisiones regionales.
этого недостаточно для обеспечения эффективного выполнения региональными отделами их мандатов.
insuficiente para asegurar el eficaz cumplimiento de los mandatos de las divisiones regionales.
полицейским и военным отделами ОООНКИ.
militar y de policía de la ONUCI.
плохого в небольшой дружбе между отделами?
qué hay de malo con un poco de amistad entre los departamentos?
Результатов: 1225, Время: 0.5395

Отделами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский