РАЗЛИЧНЫМИ ОТДЕЛАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Различными отделами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На секретариатском уровне взаимодействие между различными отделами, обслуживающими Комиссию по народонаселению
En la Secretaría, la colaboración entre las diferentes divisiones que prestan servicios a la Comisión de Población
Кроме того, Региональный представитель работает с различными отделами и подразделениями Экономической и социальной комиссии для Азии
Además, el Representante Regional está colaborando con diversas divisiones y dependencias de la Comisión Económica
Кроме того, Региональный представитель работает с различными отделами и подразделениями ЭСКАТО в целях улучшения понимания
Además, el Representante Regional está colaborando con diversas divisiones y dependencias de la Comisión Económica
Контроль за различными показателями качества окружающей среды осуществляется различными отделами министерства, включая службу контроля за качеством водных ресурсов,
La vigilancia de los indicadores detallados de la calidad del medio ambiente está a cargo de las distintas secciones del Departamento, tales como la Sección de Control de los Recursos Hídricos,
порой слишком сильно зависят от исхода борьбы за ресурсы между различными отделами, секторами и группами.
quedaban relegados a un segundo plano por la competencia por los recursos entre las diferentes divisiones, subdivisiones y dependencias.
рабочей нагрузки между различными отделами, секторами и группами.
el volumen de trabajo entre las diferentes divisiones, subdivisiones y dependencias.
ЭКА обращала внимание на свою инициативу по созданию в рамках Комиссии целевой группы по молодежи, с тем чтобы последняя занималась расширением сотрудничества как между различными отделами Комиссии, так
La CEPA destacó su iniciativa de establecer un grupo de trabajo de jóvenes para toda la Comisión dedicado a fomentar la colaboración dentro de las diferentes divisiones y entre ellas, así como a integrar la información
представители этих трех университетов установили связи с различными отделами и программами ЮНКТАД во время пребывания их представителей в Женеве.
los representantes de las tres universidades establecieron vínculos con diferentes divisiones y programas de la UNCTAD durante su estadía en Ginebra.
это подразумевает также налаживание более тесного сотрудничества между различными отделами ЮНКТАД в целях эффективной реализации проектов
la política de la competencia; esto exige también intensificar la cooperación entre las diversas divisiones de la UNCTAD a fin de hacer un seguimiento riguroso de los proyectos
были бы сохранены, а взаимная поддержка между различными отделами такого единого секретариата была бы четко определена и разграничена для недопущения неясностей".
demarcaría claramente el apoyo recíproco entre las distintas divisiones de una secretaría única para evitar ambigüedades".
сотрудничает с различными отделами в структуре Департамента, которые имеют отношение к мандату Целевой группы
colabora con diferentes divisiones del Departamento que son pertinentes para el mandato del Equipo Especial
по-прежнему создает препятствия для систематического применения сотрудничества Юг- Юг в рамках усилий по созданию потенциала, осуществляемых различными отделами ЮНЕП.
coordinado que se aplique en toda la organización sigue siendo un obstáculo para la aplicación sistemática de la cooperación Sur-Sur en las actividades de creación de capacidad emprendidas por las diversas divisiones del PNUMA.
100. Комиссия рассмотрела вопрос о прогрессе, достигнутом различными отделами в осуществлении проекта" Дельфи",
La Junta examinó los progresos realizados por diversas divisiones en la ejecución del proyecto Delphi,
разрабатываемых и осуществляемых различными отделами, отделениями и секторами ООНХабитат, учитывались вопросы гендерного равенства
operacionales preparadas y ejecutadas por las diversas divisiones, subdivisiones y dependencias de ONU-Hábitat se tenga en cuenta la igualdad entre los sexos
Различные отделы Комиссии начали составлять данные в разбивке по признаку пола.
Sus diversas divisiones han empezado ya a desglosar los datos por sexo.
В ЭКЛАК масштабы сотрудничества различных отделов являются более широкими.
En la CEPAL, la colaboración interdivisional es más amplia.
помощник директора в различных отделах Министерства иностранных дел,
Director Auxiliar de diversas divisiones del Ministerio de Relaciones Exteriores,
Различные отделы и программы ЮНКТАД продолжали поддерживать сотрудничество с секретариатом Нового партнерства в интересах развития Африки( НЕПАД).
Diversas divisiones y programas de la UNCTAD han seguido cooperando con la secretaría de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD).
После этого утвержденные для включения в список кандидаты пройдут собеседования в различных отделах Министерства.
Luego, las diversas divisiones del Ministerio entrevistarán a los candidatos aceptados en la guía.
Функции и обязанности по ВДА выполняют различные отделы, в частности отделы по управлению людскими ресурсами,
Las funciones y responsabilidades de GEA son ejercidas por varias divisiones, como las divisiones de recursos humanos, suministros,
Результатов: 68, Время: 0.0375

Различными отделами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский