VARIOUS DIVISIONS - перевод на Русском

['veəriəs di'viʒnz]
['veəriəs di'viʒnz]
различными отделами
various divisions
different divisions
various departments
different departments
different branches
различных подразделений
of the various units
of the various entities
various offices
different units
various divisions
various parts
various branches
various departments
of the different entities
different offices
различных отделов
various divisions
various departments
different divisions
different departments
interdivisional
inter-divisional
различные отделы
various divisions
various departments
different departments
different divisions
different sections
различных отделах
various divisions
various departments
different divisions
different departments
различные подразделения
various units
various entities
different units
various divisions
various parts
different parts
various components
various offices
various departments
different divisions

Примеры использования Various divisions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
served for nearly 50 years in various divisions, primarily designing single-family homes
служила почти 50 лет в различных отделах, в первую очередь проектируя частные
which were operational in various divisions, had no audit trails built into them.
используемые в различных отделах, не встроены функции проверки.
Within the framework of the educational program, students do training in various divisions of the"Alabuga" Directorate
В рамках обучения студенты проходят стажировку в различных подразделениях дирекции« Алабуги»
The office will implement its programme of work in close cooperation with various divisions in ECA, in particular the African Centre for Statistics.
При осуществлении своей программы работы отделение будет тесно сотрудничать с различными подразделениями ЭКА, в частности с Африканским центром статистики.
reflected under various divisions, services and sections.
будут распределены по различным отделам, службам и секциям.
Among the important lessons learned was the need to promote further communication and integration among various divisions of the Department and the need to communicate more with clients.
Один из важных извлеченных урок касается необходимости дальнейшего развития связи и взаимодействия между разными отделами Департамента, а также поддерживать более тесные контакты с клиентами.
The two teams frequently competed between the 1920s and the 1950s in the Football League‘s various divisions.
Эти два клуба часто конкурировали между с 1920 до 1950- х годов в различных дивизионах Футбольной лиги.
In addition, the Regional Representative is working with various divisions and units of ESCAP to increase understanding
Кроме того, Региональный представитель работает с различными отделами и подразделениями ЭСКАТО в целях улучшения понимания
We find merit in clustering together various divisions within the United Nations Secretariat in the core areas of peace and security, humanitarian affairs,
Мы считаем целесообразным сведение воедино различных подразделений Секретариата Организации Объединенных Наций, занимающихся деятельностью по ключевым областям мира
In addition, the Regional Representative is working with various divisions and units of the Economic
Кроме того, Региональный представитель работает с различными отделами и подразделениями Экономической
They also work closely with DPKO and its various divisions and units, as well as DFS,
Кроме того, они тесно сотрудничают с ДОПМ и его различными отделами и группами, а также с ДПП,
West Africa, was mandated to initiate the process with a focus on working together to establish national committees and to revive the various divisions.
было поручено начать процесс, сконцентрировав внимание на совместной работе по созданию национальных комитетов и повышению эффективности различных подразделений.
Most statistical data are now located in various divisions, but are not readily shared or easily accessible by others and often it becomes
Большинство статистических данных в настоящее время хранится в базах данных различных отделов, причем их распространение или беспрепятственный доступ к ним со стороны других отделов не обеспечивается,
asked him questions regarding the changes that had taken place in the Enterprise from 1998 to the present and the duties of the various divisions of the Enterprise.
задала ему вопросы об изменениях, происшедших на предприятии за период с 1998 года по настоящее время, и о характере работы различных подразделений предприятия.
high quality investigations and to facilitate an increased synergy among the various divisions of the Office.
содействия поддержанию более эффективного взаимодействия между различными отделами Управления.
the high-level political forum, the Division for Sustainable Development will also engage the various divisions of the Department of Economic
Отдел по устойчивому развитию будет также привлекать к участию в этом процессе различные отделы Департамента по экономическим
the presiding officers of principal deliberative organs and the various divisions of the Secretariat.
председателями главных рабочих органов и различных отделов Секретариата.
policy; this also involves closer cooperation between the various divisions of UNCTAD in order to provide a rigorous follow-up of projects
это подразумевает также налаживание более тесного сотрудничества между различными отделами ЮНКТАД в целях эффективной реализации проектов
the resources requested for the various divisions responsible for their implementation,
требуемых для различных подразделений, которым поручено их осуществлять,
There is no indication that the various divisions and units at the Centre receive regular guidance from the Office, or that the programme
Отсутствуют свидетельства того, что различные отделы и подразделения Центра на регулярной основе получают руководство со стороны этого Управления
Результатов: 67, Время: 0.0861

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский