РАЗЛИЧНЫХ ОТДЕЛОВ - перевод на Английском

different departments
другом департаменте
другой отдел
interdivisional
межведомственная
межсекторальной
межотдельской
межподразделенческой
отделов
различных подразделений
межуправленческая
inter-divisional
межведомственной
межучрежденческих
отделов
межподразделенческой
межсекторального
межотдельского
междепартаментская
мероприятия с участием нескольких отделов

Примеры использования Различных отделов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Десять супер- пользователей из различных отделов Safran Nacelles полностью погружены в процесс внедрения виртуальной реальности на предприятии и выработали передовые практики для различных сценариев использования.
Ten champion users from different teams at Safran Nacelles have been thoroughly trained to ensure the fast integration of Virtual Reality at Safran Nacelles and to assure best practices for several use cases.
Это способствует взаимодействию различных отделов, облегчает множественные итерации мыслительных процессов
This promotes interaction of various departments, facilitates multiple iterations of thought processes
Годы Сотрудник и помощник директоров различных отделов Министерства иностранных дел,
Officer and Assistant Director at various divisions of Ministry of Foreign Affairs,
элементов увязки и согласования различных отделов, секторов и групп.
the interlinkages and synergies between various divisions, sectors and units.
хотя достижения различных отделов можно было бы описать и подробнее.
though coverage of the achievements of the various divisions could be improved.
она оказывается за счет имеющихся ресурсов различных отделов Департамента.
it has been provided through existing resources within various divisions in the Department.
полномочных министров являются либо руководителями миссий Республики Кипр за рубежом, либо директорами различных отделов министерства иностранных дел в Никосии.
ministers plenipotentiary are either heads of mission of the Republic of Cyprus abroad or directors of various divisions at the Ministry of Foreign Affairs in Nicosia.
может легко использоваться специалистами различных отделов и функциональных подразделений.
can easily be used by employees across different departments and functions.
высшее руководство выявило комплексные междисциплинарные вопросы, решение которых требует вклада различных отделов и субрегиональных отделений/ Африканского института экономического развития и планирования.
the executive management identified the"big ticket" items, which are cross-cutting issues that lend themselves to contributions from different divisions and subregional offices/African Institute for Economic Development and Planning.
приветствовал улучшение координации деятельности различных отделов секретариата ЮНКТАД.
welcomed the improved coordination between the various divisions of the UNCTAD secretariat.
коммунальных услуг и других различных отделов.
utilities and other miscellaneous divisions.
Это было достигнуто благодаря активному привлечению специалистов по гендерной проблематике к разработке программ работы различных отделов Комиссии.
This has been achieved by ensuring active involvement of gender specialists in the development of the work programme of the various divisions of the Commission.
общества посредством назначения лиц, представляющих эти группы, в качестве членов различных отделов Консультативного совета.
traditional minorities by designating persons representing these groups as members of different sections of the Advisory Board.
Принимаемые в настоящее время меры реагирования на недавно завершенную внешнюю оценку различных отделов УСВН.
The ongoing responses to the recently concluded external assessment of the various divisions of OIOS.
тенденции и статистика>>, которая стала совместным начинанием различных отделов Департамента.
which was a collaborative effort of various divisions of the Department, provides an example of interdisciplinary culture in action.
В группу руководителей кампании<< Объединимся ради детей, объединимся против СПИДа>> входят старшие сотрудники различных отделов ЮНИСЕФ, представители национальных комитетов и внешние партнеры.
The Unite for Children, Unite against AIDS management team consists of senior UNICEF senior staff from various divisions, National Committee representatives and external partners.
Большинство статистических данных в настоящее время хранится в базах данных различных отделов, причем их распространение или беспрепятственный доступ к ним со стороны других отделов не обеспечивается,
Most statistical data are now located in various divisions, but are not readily shared or easily accessible by others and often it becomes
Независимый эксперт встретился с заместителем Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в Кот- д' Ивуаре, а также с представителями различных отделов Операции Организации Объединенных Наций в Кот- д' Ивуаре ОООНКИ.
The Independent Expert also met with the Deputy Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Côte d'Ivoire and the various departments of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire UNOCI.
председателями главных рабочих органов и различных отделов Секретариата.
the presiding officers of principal deliberative organs and the various divisions of the Secretariat.
ассигнования из бюджета в пользу различных отделов являются ориентировочными,
the allocations in the budget to the different divisions are indicative only,
Результатов: 81, Время: 0.0537

Различных отделов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский