РАЗЛИЧНЫХ ОТДЕЛОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Различных отделов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
объединимся против СПИДа>> входят старшие сотрудники различных отделов ЮНИСЕФ, представители национальных комитетов
Unidos contra el SIDA está integrado por altos funcionarios de diversas divisiones del UNICEF, representantes de los Comités Nacionales
области технического сотрудничества и для продуктивного использования результатов аналитической деятельности различных отделов.
a fin de que esta última pudiera vincularse más estrechamente a la labor analítica de las diversas divisiones, así como inspirarse en ella y enriquecerla.
трудностям и достижениям различных отделов.
los problemas y logros de las distintas divisiones.
также уровнем сотрудничества и взаимодействия внутри различных отделов, секторов и групп,
la estructura institucional y de la cooperación y las comunicaciones dentro de las diferentes divisiones, subdivisiones y dependencias,
выявило комплексные междисциплинарные вопросы, решение которых требует вклада различных отделов и субрегиональных отделений/ Африканского института экономического развития и планирования.
de gran valor",">que son cuestiones intersectoriales propicias para contribuciones de diferentes divisiones, oficinas subregionales y el Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación.
правительств и различных отделов ЮНЕП, в частности Отдела регионального сотрудничества
los gobiernos y varias divisiones del PNUMA, especialmente de la División de
полномочных министров являются либо руководителями миссий Республики Кипр за рубежом, либо директорами различных отделов министерства иностранных дел в Никосии.
Ministras Plenipotenciarias son jefas de misiones de la República de Chipre en el exterior o Directoras de diversas divisiones del Ministerio de Relaciones Exteriores en Nicosia.
председателями главных рабочих органов и различных отделов Секретариата.
los presidentes de los principales órganos deliberantes y las diversas divisiones de la Secretaría.
Секретариат заявил, что вопросами мобилизации ресурсов, включая вопрос о предоставлении более полной и транспарентной информации донорам, занимается рабочая группа с участием представителей различных отделов и управлений.
La secretaría dijo que un grupo de trabajo integrado por distintas divisiones y oficinas estaba examinando los aspectos relacionados con la recaudación de fondos, incluida la cuestión de cómo mejorar y esclarecer la información que se proporcionaba a los donantes.
Кроме того, созданный в прошлом году Комитет по рассмотрению проектов в составе представителей различных отделов ежемесячно проводит совещания
Además, el Comité de Evaluación de Proyectos para las distintas divisiones, que se estableció en 2007 y se reúne mensualmente, está progresando en
Для поддержки обсуждения путей определения будущих перспектив проведения исследований в рамках ЮНИСЕФ будет создана небольшая группа из представителей различных отделов с участием старших руководителей
Se creará un pequeño grupo integrado por directivos superiores y personal de investigación de las distintas divisiones de la sede y sobre el terreno para contribuir a los debates encaminados a determinar el futuro de la investigación en el UNICEF
сотрудники ЮНФПА из различных отделов штаб-квартиры, персонал страновых отделений
los funcionarios del FNUAP en diversas divisiones de la sede, las oficinas de los países,
в состав которых входят не только сотрудники различных отделов МООНПЛ и учреждений, представленных в страновой группе, но и международные партнеры, а также, в ряде случаев, представители гражданского общества.
representantes de la sociedad civil, además de las diferentes secciones de la UNSMIL y los organismos que integran el equipo de las Naciones Unidas en el país.
мобилизации общих ресурсов различных отделов и департаментов с целью устранения соответствующих причин
la movilización de recursos de diversas divisiones y departamentos para corregirlas y contrarrestarlas mediante lo que podría denominarse“comunicaciones preventivas”
главным образом на основе разовых инициатив различных отделов, секторов или служб,
basados principalmente en iniciativas específicas de las diferentes divisiones, subdivisiones o servicios,
имеющие особую актуальность для работы различных отделов Департамента по экономическим и социальным вопросам,
la mujer y el desarrollo sostenible de varias divisiones del Departamento de Asuntos Económicos
также с представителями различных отделов Операции Организации Объединенных Наций в Кот- д& apos; Ивуаре( ОООНКИ).
Ivoire, así como con las diferentes unidades de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d' Ivoire(ONUCI).
потребностями и приоритетами различных отделов ЮНКТАД в соответствии с решениями государств- членов.
su coherencia con las necesidades y prioridades de las distintas divisiones de la UNCTAD de conformidad con lo decidido por los Estados miembros.
Приняли решение о необходимости реорганизации различных отделов ЕЭК в целях создания более сбалансированной
Coincidieron en la necesidad de una reorganización de las diferentes divisiones de la CEPE con miras a crear una estructura de gestión interna con menos niveles
Приняли решение о необходимости реорганизации различных отделов в целях создания более сбалансированной
Coincidieron en la necesidad de una reorganización de las diferentes divisiones con miras a crear una estructura de gestión interna con menos niveles
Результатов: 70, Время: 0.0371

Различных отделов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский