Примеры использования
A las divisiones
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
luchar contra la corrupción y fomentar la buena gobernanza, haciendo frente al mismo tiempo a las divisiones políticas y asegurando la inclusividad.
поощрению методов благотворного управления наряду с принятием мер по преодолению политических разногласий и обеспечению соблюдения принципа всеобщего участия.
criterios predeterminados para ayudar a las oficinas en los países y a las divisiones interesadas de la sede a contratar auditores de proyectos para las cuentas del año 2002.
призванные облегчить страновым отделениям и соответствующим подразделениям штаб-квартиры работу по назначению ревизоров для проверки счетов по проектам за 2002 год.
Los asesores Tunza prestarán asesoramiento a las divisiones y oficinas regionales de PNUMA sobre modos de fortalecer la participación de los jóvenes en la elaboración de programas
Консультанты Тунза будут предлагать рекомендации отделам и региональным бюро ЮНЕП о путях расширения участия молодежи в разработке
la asignación a las divisiones de riesgo también podrá hacerse a tenor del procedimiento que figura en 2.1.3.5.2.
то отнесение к подклассам опасности может также осуществляться в соответствии с процедурой, описанной в пункте 2. 1. 3. 5. 2.
descentralización de recursos básicos de financiación a las divisiones, como parte del proceso de delegación de autoridad.
Это предусматривало выделение основных финансовых ресурсов подразделениям и их и децентрализацию в рамках процесса делегирования полномочий.
La Directora Ejecutiva ha indicado a las divisiones que en 2000 las asignaciones de recursos no deben superar el 110% del límite máximo de los gastos efectuados al 15 de septiembre de 2000.
На 2000 год Директор- исполнитель дал отделам указание о том, что ассигнования не должны превышать 110 процентов максимальной суммы расходов, установленной до 15 сентября 2000 года.
En segundo lugar, estamos pidiendo a las divisiones mundiales que ubiquen más personal en las oficinas regionales a fin de fortalecer su capacidad científica
Во-вторых, мы просим глобальные отделы выделять дополнительный персонал на нужды региональных отделений, с тем чтобы усилить их научные
El aumento de los recursos ha ayudado a las divisiones del Departamento a centrar la atención en actividades de prevención de conflictos,
Увеличение объема ресурсов помогло отделам Департамента сконцентрировать свое внимание на усилиях в области предотвращения конфликтов
En lo que respecta a las divisiones regionales, es evidente que hay inquietud entre varios de los miembros de los grupos que representan respecto de las propuestas sobre la forma en que se han de subdividir en dependencias de menor tamaño.
Что касается региональных отделов, то очевидно, что значительное число членов вашего комитета обеспокоено предложениями, касающимися деления отделов на более мелкие подразделения.
ONU-Hábitat solicitará también a las divisiones respectivas que informen en forma permanente y oportuna a las Secciones de Compras,
ООН- Хабитат попросит также соответствующие отделы своевременно информировать на постоянной основе Секцию закупок,
aplicaciones de programas para grupos) a las divisiones de la CEPE en apoyo de programas sustantivos de la CEPE;
программное обеспечение рабочих групп) отделам ЕЭК в поддержку основных программ Комиссии;
Las sugerencias que se ofrecen a las Divisiones de Agricultura e Industria también son pertinentes a las demás divisiones, es decir, todas las divisiones deberían trabajar sobre una base interdisciplinaria, intercambiando análisis y conocimientos.
Предложения, высказанные в отношении Сельскохозяйственного и Промышленного отделов, касаются также других отделов, т. е. все отделы должны работать в межотраслевом режиме, обмениваясь данными анализа и накопленным опытом.
Nombrado Juez de la Corte Suprema de Nueva Gales del Sur, asignado a las Divisiones del Common Law
Назначен судьей верховного суда Нового Южного Уэльса, отделы общего права
proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
оказание информационных услуг отделам ЭСКАТО.
Por lo que respecta a las divisiones, la participación es cada vez mayor
Что касается отделов, то налицо растущее взаимодействие
de la Octava Conferencia, e instó a las divisionesa incluir las diferentes cuestiones en los programas de las reuniones divisionales.
и призвала отделы включать различные вопросы в повестки дня заседаний отделов..
programas por países y prestan apoyo técnico a las divisiones geográficas para la ejecución de los programas regionales.
также предоставляют техническую поддержку географическим отделам по вопросам реализации региональных программ.
También es importante ampliar la interacción con estos organismos a nivel de las sedes para incluir en los trabajos a las divisiones y los departamentos responsables de las estrategias nacionales,
Что не менее важно, необходимо активизировать взаимодействие с этими учреждениями на уровне штаб-квартир, подключив отделы и департаменты, ответственные за национальную стратегию,
las asignaciones presupuestarias para los mencionados proyectos prioritarios figuran en la parte correspondiente a las Divisiones respectivas.
ассигнования на вышеуказанные приоритетные проекты включаются в разделы соответствующих отделов.
proporcionan servicios de información a las divisiones de la Comisión.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文