ПОДРАЗДЕЛЕНИЯМ - перевод на Испанском

unidades
подразделение
группа
отдел
блок
отряд
целостность
юнити
устройство
единства
единицу
dependencias
группа
зависимость
подразделение
отдел
секция
опора
ОИГ
ГИП
entidades
структура
орган
образование
подразделение
учреждение
субъект
предприятие
организации
статуса
юридического
oficinas
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ
divisiones
отдел
разделение
распределение
раскол
дивизион
дивизия
ОСН
departamentos
департамент
министерство
отдел
управление
квартира
факультет
кафедра
dependencia
группа
зависимость
подразделение
отдел
секция
опора
ОИГ
ГИП
oficina
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ
entidad
структура
орган
образование
подразделение
учреждение
субъект
предприятие
организации
статуса
юридического
unidad
подразделение
группа
отдел
блок
отряд
целостность
юнити
устройство
единства
единицу
departamento
департамент
министерство
отдел
управление
квартира
факультет
кафедра
división
отдел
разделение
распределение
раскол
дивизион
дивизия
ОСН

Примеры использования Подразделениям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разбивка сотрудников Секретариата с географическим статусом по подразделениям и классам должностей на 30 июня 2013 года 53.
Distribución del personal de la Secretaría sujeto al criterio de estatus geográfico por entidad y categoría, al 30 de junio de 52.
Расставшись с компанией Ford, Шелби пришел на помощь в разработке автомобилей к подразделениям двух других американских автофирм из Большой Тройки:
Después de separarse de Ford, Shelby pasó a contribuir al desarrollo de vehículos de alto rendimiento con divisiones de las otras 2 grandes empresas estadounidenses,
Формирование портфеля заказов в 2005 году по состоянию на 28 апреля 2005 года с разбивкой по подразделениям, обслуживающим клиентов.
Cuadro 3 Captación de operaciones en 2005 al 28 de abril de 2005, por dependencia de servicio a los clientes.
Распределение должностей, испрашиваемых для новой системы внутреннего правосудия, в разбивке по подразделениям, функциям и местам службы.
Distribución de los puestos solicitados para el nuevo sistema de justicia interna, por oficina y función, en todos los lugares de destino.
где представлены сводные данные об общем количестве и классах должностей по всем подразделениям.
donde se presenta un resumen de todas las entidades en el que se indica el número total de puestos y categorías de cada entidad.
В пунктах 72- 94 документа DP/ FPA/ 2001/ 10 описываются предложения о реклассификации с разбивкой по организационным подразделениям Фонда.
En los párrafos 72 a 94 del documento DP/FPA/2001/10 se describen las propuestas de reclasificación por unidad de organización del Fondo.
Утвержденный парк транспортных средств с разбивкой по подразделениям на период с 1 мая по 15 ноября 1994 года а/.
Parque automotor autorizado, por departamento para el período comprendido entre el 1º de mayo y el 15 de noviembre de 1994a.
подготовку круга обязанностей следует улучшать, и дал основным подразделениям новые руководящие указания на этот счет.
elaborar mejor las instrucciones, y ha publicado nuevas directrices al respecto para las divisiones sustantivas.
В рамках категории централизованно выделяемых ресурсов ряд элементов относится не к отдельным подразделениям, а ко всей организации.
En la categoría de puestos presupuestados a nivel central, algunos elementos no son propios de cada dependencia sino que son comunes a todas.
Скорректированные потребности в должностях на период 2013/ 14 года с разбивкой по департаментам и подразделениям содержатся в приложении II к настоящему докладу.
Las necesidades de puestos ajustadas para el período 2013/14, desglosadas por departamento y oficina, figuran en el anexo II del presente informe.
Персонал Секретариата из состава неполевых операций в разбивке по признаку пола и подразделениям на 30 июня 2013 года 33.
Personal de la Secretaría en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno, desglosado por sexo y entidad, al 30 de junio 32.
никогда не открывали прямой огонь ни по каким сербским подразделениям.
nunca abrieron fuego directamente contra ninguna unidad serbia.
регионам, подразделениям ЮНОДК и фондам.
regiones, divisiones y fondos de la UNODC.
В таблице III содержатся сводные предложения по штатному расписанию в разбивке по организационным подразделениям и категориям, а также показаны источники финансирования этих должностей.
En el cuadro III se resumen las propuestas de dotación de personal por dependencia de organización y por cuadro y también se indica la fuente de financiación de los puestos.
дисциплинарных расследований регистрирует ее, а затем препровождает соответствующим подразделениям для проведения расследования.
el Director de Investigaciones Disciplinarias la registra y la envía a la división respectiva para que sea investigada.
в разбивке по подразделениям.
por cada tipo de entidad.
получил информацию о распределении должностей по организационным подразделениям Миссии, которая содержится в приложении III.
recibió información sobre la asignación de puestos por unidad de organización de la Misión, que se presenta en el anexo III.
2002- 2003 годов в разбивке по организационным подразделениям.
2002-2003, desglosada por dependencia de la organización.
Затем эта инструкция будет направлена Сектором ревизионных служб страновым отделениям и подразделениям.
La Subdivisión de Servicios de Auditoría comunicará esa directriz a las oficinas en los países y a las divisiones.
уделяется более пристальное внимание невыполненным рекомендациям в разбивке по подразделениям.
en la sección III se estudian más detalladamente las recomendaciones pendientes desglosadas por entidad.
Результатов: 2056, Время: 0.1267

Подразделениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский