ОТДЕЛЕНИЯ - перевод на Испанском

oficinas
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
УСВН
представительство
УВКПЧ
sección
секция
раздел
отдел
отделение
secesión
отделение
выход
сепаратизм
раскола
сецессии
отсоединение
состава
separación
разделение
отделение
разлучение
увольнение
разграничение
разлука
расставание
разъединении
прекращения
выхода
sucursales
филиал
отделение
банка
de la subdivisión
separar
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
filiales
филиал
отделение
дочерняя компания
дочернее предприятие
сыновнем
oficina
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
УСВН
представительство
УВКПЧ
secciones
секция
раздел
отдел
отделение
sucursal
филиал
отделение
банка

Примеры использования Отделения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие другие правозащитные организации и местные отделения политических партий также работают в сфере профилактики насилия в отношении женщин.
Muchas otras organizaciones de derechos humanos y unidades locales de los partidos políticos trabajan también en el ámbito de la prevención de la violencia contra las mujeres.
С сентября 2011 года: директор отделения кадровых ресурсов Управления по делам молодежи и вопросам занятости, спорта и культуры.
Directora de Recursos Humanos del Departamento de Juventud, Empleo, Deporte y Cultura(desde septiembre de 2011);
Она выразила признательность за совместные усилия странового отделения, линейных министерств
Expresó su agradecimiento por los esfuerzos realizados conjuntamente por la oficina del UNICEF en el país
В этих школах имеются отделения для практического овладения китайским
Las escuelas tenían departamentos de chino y japonés práctico,
Руководитель Отделения общей теории права, Юридический факультет, Католический университет Сан-Паулу.
Jefa del Departamento de Teoría General del Derecho Facultad de Derecho, Pontificia Universidad Católica de São Paulo(PUC/SP).
Республиканский центр психического здоровья( РЦПЗ)- отделения острых психозов( показатели по полу,
Centro Nacional de Salud Mental- Departamento de Psicosis Agudas(indicadores por sexo,
Разработка исследовательских проектов для Отделения морской геологии и геофизики совместно с руководителем Департамента.
Preparación de proyectos de investigación para la División de Geología y Geofísica Marina en colaboración con el Jefe del Departamento.
В 2003 году Министерство внутренних дел осуществляло регулярные инспекции отделения Центра для приема иностранцев в Велики- Оток неподалеку от Постойны.
En 2003, el Ministerio del Interior llevó a cabo una inspección ordinaria de la dependencia del Centro para extranjeros ubicada en Veliki Otok, cerca de Postojna.
Эффективность работы отделения в значительной степени будет зависеть от сотрудничества
El funcionamiento eficaz de la Dependencia depende en gran medida de la cooperación
В медицинском центре Дайр- Атия были открыты отделения неотложной помощи и хирургии для удовлетворения потребностей в неотложной помощи до того момента, когда больница возобновит свою работу.
En el centro médico Dayr Atiyah se crearon los departamentos de cirugía y urgencias para atender las necesidades de emergencia hasta que el hospital vuelva a entrar en funcionamiento.
II. Информация Отделения Организации Объединенных Наций в Либерии,
II. Información proporcionada por la Oficina de las Naciones Unidas en Liberia,
Эти услуги предоставляются через специализированные отделения охраны здоровья матери и ребенка центров первичного медико-санитарного обслуживания во всех медицинских округах.
Estos servicios se ofrecen en unidades especializadas en cuidados maternoinfantiles en los centros de atención primaria de la salud de todos los distritos sanitarios.
Процесс интеграции этих центров в отделения ПРООН в 18 странах оказался неожиданностью для целого ряда государств- членов.
El proceso de integración de estos centros en las oficinas del PNUD en 18 países ha sorprendido a numerosos Estados Miembros.
Открыты новые отделения в 9 городах для обслуживания пациентов в северной и центральной частях Греции,
Se crearon nuevas unidades en nueve ciudades para cubrir las necesidades de la Grecia septentrional,
В настоящее время имеется в общей сложности 54 отделения заместительной терапии, тогда как в конце 2009 года их было всего 24.
Hay ahora un total de 54 unidades de sustitución, en tanto que a finales de 2009 había 24 en total.
В этой связи Группа экспертов рекомендует начальнику отделения содержания под стражей незамедлительно информировать Председателя
Por ello el Grupo de Expertos recomienda que el Comandante de la Dependencia de Detención informe prontamente al Presidente
Секретариат Конференции состоит из сотрудников женевского отделения Центра по вопросам разоружения Департамента по политическим вопросам.
La secretaría de la Conferencia está integrada por funcionarios de la Subdivisión de Ginebra del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos.
Никто из полицейского отделения не хотел это комментировать… спрятанного под подвальной лестницей.
Nadie en el departamento de policía estaba dispuesto a comentar sobre esta…"… Escondido bajo las escaleras del sótano.
Получила награду от женского отделения Гайанского университета за выдающийся вклад в области права.
Recibió un premio de la Dependencia de la Mujer de la Universidad de Guyana por su extraordinaria contribución en la esfera del derecho.
Согласно источнику, они были арестованы сотрудниками отделения полиции Сиюй
Según la fuente, ambos fueron detenidos por agentes del Departamento de Policía de Xiuyue
Результатов: 25990, Время: 0.2358

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский