СТРАНОВЫЕ ОТДЕЛЕНИЯ - перевод на Испанском

oficinas en los países
страновое отделение
представительство в стране
отделение в стране
бюро в стране
oficinas
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ
oficina
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ
oficinas en el país
страновое отделение
представительство в стране
отделение в стране
бюро в стране
oficina en el país
страновое отделение
представительство в стране
отделение в стране
бюро в стране

Примеры использования Страновые отделения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ДООН продолжала совершенствовать свои традиционные методы набора добровольцев через страновые отделения ПРООН и организации- партнеры, а также через Интернет.
Los VNU prosiguieron mejorando sus métodos tradicionales de contratación por medio de las oficinas del PNUD en los países, las organizaciones asociadas e Internet.
В то же время многие страновые отделения утверждают, что зачастую наиболее стратегическими оказываются возможности, которые не планировались.
Al mismo tiempo, muchas de las oficinas en los países sostienen que las oportunidades de índole más estratégica suelen ser las que no están planificadas.
Во всем мире в страновые отделения УВКБ ООН было направлено 457 экспертов Комиссии для оценки положения беженцев в целях их переселения.
En todo el mundo, 457 expertos de la Comisión se desplegaron a las oficinas del ACNUR en los países para evaluar la situación de los refugiados y determinar las posibilidades de reasentamiento.
В сборе этой информации принимали участие соответствующие страновые отделения ПРООН, которые привлекали к этой работе национальных специалистов.
En la reunión de esta información han participado las oficinas por países del PNUD interesadas, que han contratado a expertos nacionales para que reúnan los datos pertinentes con este objeto.
ПРООН следует побудить страновые отделения приступить к применению бюджетного модуля как можно раньше( пункт 103).
El PNUD debe estimular a las oficinas de los países para que inicien el uso del módulo presupuestario lo antes posible(párr. 103).
Страновые отделения имеют в своем распоряжении выпущенное в электронном формате руководство по составлению программ, которое также было выпущено на разных языках в виде издания в твердом переплете.
Actualmente hay acceso al manual de programación en formato electrónico en las oficinas de países y se ha distribuido en forma impresa en diferentes idiomas.
Кроме того, в ряде случаев страновые отделения используют этот доклад в рамках диалога по разработке новых механизмов программирования.
Además, en algunos casos, las oficinas de países están utilizando el informe en su diálogo sobre formulación de los nuevos arreglos de programación.
Он подчеркнул также, что страновые отделения получили указание создать надлежащие механизмы контроля
También subrayó que se había instruido a las oficinas de los países para que establecieran mecanismos de supervisión
Страновые отделения действуют наиболее эффективно тогда,
La labor de las oficinas en los países es más eficaz
Небольшие страновые отделения будут получать техническую помощь от региональных отделений
Se prestará apoyo a las oficinas exteriores pequeñas con la asistencia técnica de las oficinas regionales
ЮНИСЕФ создал систему, в соответствии с которой страновые отделения раз в квартал представляют информацию о достигнутом прогрессе,
El UNICEF ha introducido un sistema de presentación de informes trimestrales de las oficinas por países sobre los progresos, las dificultades
Региональные и страновые отделения ВОЗ испытывают нехватку людских ресурсов, и страновые отделения нередко сталкиваются с проблемой большой текучести среди координаторов по гендерным вопросам.
En la OMS, las oficinas regionales y nacionales no tienen recursos humanos suficientes, y además las oficinas nacionales suelen experimentar altas tasas de rotación de los coordinadores de cuestiones de género.
Страновые отделения более глубоко осведомлены о проблемах инвалидов,
En las oficinas en los países hay una mayor conciencia de la discapacidad
Многие страновые отделения разработали инициативы по наращиванию потенциала на основе своих регулярных программ оказания помощи,
Muchas de las oficinas de los países han emprendido, en el marco de sus programas de asistencia ordinarios, iniciativas de desarrollo
Региональные бюро и страновые отделения будут играть важную роль в формировании потенциала,
Las oficinas regionales y las oficinas por países desempeñarán una función fundamental, determinando dónde existen capacidades
Многие страновые отделения сообщили об уделении значительного внимания укреплению потенциала в этой области.
La mayoría de las oficinas de país indicaron que se había puesto mucho énfasis en el desarrollo de la capacidad en esta esfera.
Страновые отделения и региональные, оперативные
Las oficinas por países, las oficinas regionales y las oficinas de prácticas
Страновые отделения должны содействовать налаживанию сотрудничества с национальными учреждениями
Las oficinas por países deben cuidar la relación de colaboración con las instituciones
В соответствии с новой инициативой страновые отделения, которые были определены в качестве экспериментальных центров,
Una nueva iniciativa preconiza la utilización de las oficinas en los países designadas como centros de experimentación, como mecanismo principal para
Ожидается, что правительства стран, в которых расположены страновые отделения ЭКЛАК, будут попрежнему финансировать деятельность в области технического сотрудничества, осуществляемую в соответствующих странах.
Se espera que los gobiernos anfitriones de las oficinas nacionales de la CEPAL sigan financiando las actividades de cooperación técnica en los países respectivos.
Результатов: 2743, Время: 0.0571

Страновые отделения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский