ОТДЕЛЕНИЕ - перевод на Испанском

oficina
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ
sección
секция
раздел
отдел
отделение
separación
разделение
отделение
разлучение
увольнение
разграничение
разлука
расставание
разъединении
прекращения
выхода
secesión
отделение
выход
сепаратизм
раскола
сецессии
отсоединение
состава
subdivisión
сектор
подразделение
отделение
отдел
секция
sucursal
филиал
отделение
банка
filial
филиал
отделение
дочерняя компания
дочернее предприятие
сыновнем
oficinas
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ

Примеры использования Отделение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его нужно показать ортопеду, когда прибудем в отделение.
Él necesita ver a un ortopedista cuando lleguemos a la sala de emergencias.
которая будет иметь временное отделение в Гааге.
contará temporalmente con una oficina en La Haya.
Соединенные Штаты: Окружной суд США, Восточный округ, Отделение Сакраменто, Калифорния.
Estados Unidos: U.S. District Court for the Eastern District of California Sacramento Division.
Извините. Где ближайшее отделение почты?
Disculpe.¿Dónde está la oficina de correo más cercana?
В течение отчетного периода было успешно завершено отделение бывших комбатантов в Центральноафриканской Республике от беженской общины в Зонго в Демократической Республике Конго.
En el período al que se refiere el informe concluyó con éxito la separación de excombatientes de la República Centroafricana de la comunidad de refugiados de Zongo, en la República Democrática del Congo.
Секретариат информировал Совет о том, что, поскольку Отделение не располагает механизмом проверки,
La Secretaría informó al Consejo de que, habida cuenta de que la Oficina no tenía ningún mecanismo de verificación,
Оно было началом процесса, направленного на отделение Косово от государства, в состав которого оно входит,
Fue el comienzo de un proceso encaminado a separar a Kosovo del Estado al que pertenece
В школе им. принца Эндрю имеется сельскохозяйственное отделение, на котором ведется подготовка большей части специалистов в области сельского хозяйства.
El colegio Prince Andrew tiene una sección de agronomía en la que se concentra la mayor parte de la enseñanza de la agricultura.
Америка Самоа бэнк" и отделение федерального кредитного союза банка" Бэнк оф Хауайи" предлагают весь комплекс коммерческих банковских услуг.
El Amerika Samoa Bank y una sucursal del Bank of Hawai Federal Credit Union ofrecen una gama completa de servicios bancarios comerciales.
Апреля 1998 года автор был вызван в отделение полиции Чамартина( Мадрид)
El 29 de abril de 1998, el autor fue citado a una sección de la policía de Chamartín,(Madrid),
В Донецкой области было создано инфекционное отделение для содержания заключенных, больных ВИЧ/ СПИДом;
En la provincia de Donetsk se estableció una sección de enfermedades infecciosas destinada a los reclusos afectados por el VIH/SIDA.
В Херсонской областной туберкулезной больнице было создано специализированное отделение для лечения больных туберкулезом, осужденных к пожизненному заключению;
El hospital antituberculoso de la provincia de Kherson ha establecido una dependencia especializada en el tratamiento de los enfermos de tuberculosis que cumplen penas de prisión a perpetuidad.
Региональное отделение провело ряд рабочих встреч с должностными лицами муниципалитета,
La sucursal regional ha organizado varias reuniones de trabajo con los funcionarios
что опрятное отделение- это залог душевного покоя для тех, кто в нем находится.
bien cuidada sala es relajante para los que están en ella.
Милтон, если за тобой охотится отделение Дельта, то ты должен нам позволить сейчас же вернуть тебя в США.
Milton, si la Unidad Delta viene a por usted tiene que dejarnos que le llevemos de vuelta a Estados Unidos ya.
Женское отделение полностью изолировано от мужского отделения; в этом отделении были проведены необходимые работы,
El pabellón de mujeres está completamente separado del de hombres y está debidamente adaptado
Отделение для отбывания наказания осужденными лицами женского пола полностью изолировано от мужского отделения
El pabellón de mujeres está completamente separado del pabellón de hombres y tiene todas las instalaciones necesarias,
Специальный докладчик посетил затем отделение, где содержатся больные,
El Relator Especial visitó luego el pabellón donde están detenidos los enfermos,
Затем Специальный докладчик посетил отделение для приговоренных к смертной казни
El Relator Especial visitó luego el pabellón de los condenados a muerte
Рассмотрев апелляцию осужденной и ее адвоката, Отделение 33 Государственного верховного суда подтвердило вынесенный ранее приговор.
Tras la apelación de la condenada y su abogado, la Sala 33 del Tribunal Supremo del Estado confirmó la sentencia de primera instancia.
Результатов: 24721, Время: 0.1781

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский