СТРАНОВЫЕ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

programas por países
страновой программе
programas nacionales
национальная программа
страновая программа
национальной повестке дня
общенациональная программа
государственная программа
programa por países
страновой программе
programa nacional
национальная программа
страновая программа
национальной повестке дня
общенациональная программа
государственная программа
programación por países

Примеры использования Страновые программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Страновые программы и смежные вопросы.
Programas de países y asuntos conexos.
Страновые программы, осуществление которых.
Programas de países iniciados en 2000a.
Новые страновые программы, представленные в 1999 годуa.
Nuevas propuestas de programas por países presentadas en 1999a.
Страновые программы по выполнению Монреальского протокола.
Programas de países para aplicar el Protocolo de Montreal.
III. Краткое изложение системы выделения ресурсов на страновые программы ЮНФПА.
III. Esbozo del sistema de asignación de recursos del FNUAP a los programas por países.
Эти форумы будут дополнять, а не подменять индивидуальные страновые программы.
Los foros no sustituirían a los programas por países, sino que los complementarían.
Были разработаны и одобрены страновые программы для Афганистана, Вьетнама,
Se han elaborado y aprobado programas nacionales para el Afganistán, Etiopía,
Общее число стран, в которых имелись страновые программы в период осуществления МРФ,-- 90.
El número total de países en los que se ejecuta un programa nacional durante el período que abarca el marco de financiación multianual es de 90.
Страновые программы обеспечения достойной работы:
Programa nacional de trabajo decente:
вопросов на заседаниях правления, когда рассматриваются их страновые программы.
a los Estados miembros cuyo programa nacional se esté discutiendo.
ЮНФПА израсходовал в общей сложности 144 млн. долл. США на страновые программы и еще 27, 7 млн. долл. США на региональные и межрегиональные программы..
El FNUAP gastó en total 144 millones de dólares en programas de país, y 27,7 millones más en programas regionales e interregionales.
За отчетный период Исполнительный комитет утвердил страновые программы для Ирака( решение 58/ 36) и Экваториальной Гвинеи( решение 57/ 32).
Durante el período objeto del examen, el Comité Ejecutivo aprobó programas de país para Guinea Ecuatorial(decisión 57/32) e Iraq(decisión 58/36).
Ожидается, что полные страновые программы будут представлены на рассмотрение Исполнительного совета в 2007 году.
Se prevé que la totalidad de los programas por países se presentará a la Junta Ejecutiva en 2007.
Ожидается, что полномасштабные страновые программы будут представлены Исполнительному совету в 2007 году.
Se prevé que la totalidad de los programas por países se presentará a la Junta Ejecutiva en 2007.
Представляется крайне важным, чтобы страновые программы поддерживали и расширяли эту возможность в секторе здравоохранения.
Es imprescindible que los programas de los países mantengan y amplíen esa posibilidad en el sector de la salud.
Страновые программы будут поддерживать создание национального потенциала в области эпидемиологии
Los programas de los países respaldarán el fortalecimiento de la capacidad nacional en epidemiología y vigilancia
ПРООН и далее будет включать гендерную проблематику в страновые программы, механизмы планирования
El PNUD seguirá incorporando una perspectiva de género en la actividad general y esforzándose por lograr la igualdad entre los géneros en los programas de los países, los instrumentos de planificación
Делегации подчеркнули, что эти страновые программы соответствуют национальным приоритетам
Las delegaciones subrayaron que los programas para los países se ajustaban a las prioridades nacionales
Страновые программы в целом соответствовали мандату ПРООН,
En general, los programas de los países se ajustaban al mandato del PNUD,
Вместе с тем все страновые программы увязаны сейчас с тремя целями стратегического плана, и предполагается,
Sin embargo, actualmente todos los programas en los países están vinculados a los tres objetivos del plan estratégico
Результатов: 823, Время: 0.054

Страновые программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский