ОТДЕЛЕНИЯ - перевод на Немецком

Abteilung
отдел
отделение
подразделение
кафедра
участок
департамента
управления
секции
отряд
депт
Büros
офис
кабинет
бюро
отделение
отдел
офисный
работе
конторе
оффисе
Trennung
расставание
разрыв
отделение
разлука
развод
разъединение
разделения
преграду
дезинсекцию
расстались
Fächer
ящик
отсек
полке
области
отделение
предмет
ячейка
раз
Station
станция
остановка
стейшн
участок
палату
отделении
вокзала
резидентуры
стэйшн
Abspaltung
отделения
Filialen
филиал
офис
Sektion
секция
отдел
сектор
раздел
отделения
Niederlassungen
филиала
офиса
коммерческое предприятие
ветви
дочерней компании
Abteilungen
отдел
отделение
подразделение
кафедра
участок
департамента
управления
секции
отряд
депт

Примеры использования Отделения на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я только что из отделения в Мемфисе.
Ich komme gerade aus dem Memphis Büro.
Либо ты- часть многонациональной банды убийц с местного отделения в Торонто… Или что?
Entweder gehören Sie zu einer Killertruppe mit einer Filiale in Toronto?
Первое и второе отделения- к воротам!
Erste und zweite Gruppe zum Tor!
Вы из какого отделения, шериф?
Von welchem Revier kommen Sie, Sheriff?
В ней есть отделения для бумажника, ключей, адресной книжки.
Es ist für die Fächer haben Sie Ihre Geldbörse, Schlüssel, Adressbuch.
Они имеют международные отделения, и важно обратить на него внимание.
Es gibt internationale Ableger und es ist für uns sehr wichtig, hier anzuknüpfen.
Отделения сделай в ковчеге
In Räume sollst du die Arche teilen
Он служил в качестве главы Иерусалимского отделения полиции Израиля между 2000 и 2003.
Lewi gehörte zum Jerusalemer Zweig der israelischen Polizei von 2000 bis 2003.
И с наилучшим досье арестов за всю историю моего отделения.
Und verantwortlich für die höchsten Haftstrafen in der Geschichte meiner Außenstelle.
Мы проверили все отделения города.
Wir haben jede Notaufnahme der Stadt überprüft.
Забавно, что по GооgІе Марs пончиковая находится всего в трех кварталах от отделения.
Und Google Maps lokalisiert den Doughnut-Shop nur wenige Blocks entfernt vom Hauptbüro.
X 4PSM для отделения грубых фракций.
X 4PSM Siebmaschine zur Abscheidung grober Feststoffe.
Лесли Лафлин, из отделения 5- 3.
Leslie Loughlin, von Einheit 5-3.
Я не хочу, чтобы он увидел штамп соседского почтового отделения.
Ich möchte nicht, dass er den Poststempel des Bezirks sieht.
Первое и второе отделения!
Erster und zweiter Zug!
Я покажу большой номер в треугольнике и это три отделения из него.
Zum Beispiel eine Nummer in einem Dreieck. Das sind drei Teile davon.
Интересный проект осуществило руководство кировского отделения межрегиональной детской общественной организации" Юный друг закона.
Das interessante Projekt hat die Führung der Kirower Abteilung der interregionalen gesellschaftlichen Kinderorganisation"Junger Freund des Gesetzes" verwirklicht.
Хотя здесь и существуют разнообразные региональные отделения медиаслужб, количество мест работы очень ограничено.
Es gibt zwar verschiedene regionale Büros und Medienfirmen, aber die Möglichkeiten einen Arbeitsplatz dort zu bekommen sind sehr beschränkt.
В 2001 году был избран директором отделения нелинейной динамики
Wurde er Direktor der Abteilung für nichtlineare Dynamik und Optik
В 1869 году по предложению Надежды Трубецкой был создан Дамский комитет Московского отделения Российского общества попечения о раненых
Wurde auf Trubezkajas Vorschlag das Damenkomitee der Moskauer Abteilung der Russischen Gesellschaft zur Fürsorge für verwundete und kranke Soldaten gegründet,
Результатов: 156, Время: 0.2243

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий