NIEDERLASSUNGEN - перевод на Русском

филиалы
niederlassungen
filialen
tochtergesellschaften
zweigstellen
zweigniederlassungen
офисы
büros
niederlassungen
bürogebäude
büroräume
ветвей
äste
zweige
niederlassungen
die verzweigung
отделения
abteilung
büros
trennung
fächer
station
abspaltung
filialen
sektion
niederlassungen
филиалов
niederlassungen
filialen
zweigstellen
офисов
büros
der niederlassungen

Примеры использования Niederlassungen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Zahl der Niederlassungen des Weltmarktführers für Unternehmenssoftware wird sich von fünf auf zehn oder elf verdoppeln.
Лидер мирового рынка промышленного программного обеспечения планирует удвоить количество своих офисов с пяти до десяти или одиннадцати.
die Banner an Ihre verschiedenen Niederlassungen/ Distributoren senden.
отправить баннер на разных филиалов/ дистрибьюторов.
Oxfam beispielsweise, eine der führenden NGOs mit Büros und Niederlassungen auf der ganzen Welt, sucht man in Japan vergeblich.
Например, Oxfam- одна из ведущих неправительственных организаций, имеющая офисы и филиалы по всему миру- не имеет ни одного отделения в Японии.
einer erfolgreichen Garnmanufaktur, die mehrere Niederlassungen in den USA, Irland und Schottland hatte.
у которой было несколько филиалов в США, Ирландии и Шотландии.
hat das Unternehmen fünf Niederlassungen in der Ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien eröffnet,
компания открыла пять офисов в Бывшей югославской Республике Македонии,
Rund 100 deutsche Unternehmen haben Niederlassungen im Iran, und über 1.000 Unternehmen arbeiten nach Vertriebsmitarbeitern nach Auskunft der deutsch-iranischen Industrie- und Handelskammer.
По данным Германско- иранской торгово-промышленной палаты, около 100 германских компаний имеют филиалы в Иране, а более 1000 предприятий работают через торговых агентов.
Baum, dessen Wurzeln wenigen und mehreren Niederlassungen und Wind kam Okrto und wird zum.
Дерево, корни которых очень мало, и несколько филиалов и ветер пришел Okrto и становится.
auch mit der Eröffnung weiterer Niederlassungen flexibel wachsen.
в рамках объекта, так и с открытием новых филиалов.
Jede der Niederlassungen hat ein einheitliches Erscheinungsbild
Каждый филиал имеет типовой внешний вид
zwei Methyl- Niederlassungen und eine Doppelbindung an C5,
2 метиловых ветви, и двойную связь на К5,
dann eröffnen wir Niederlassungen in New York und D.C.
затем откроем филиал в Нью-Йорке и в Вашингтоне.
Wurde die Rosenthal Isolatoren GmbH(RIG) mit Niederlassungen in Erkersreuth(Selb) und Hennigsdorf bei Berlin gegründet.
В 1939 году была основана компания по производству изоляторов Rosenthal Isolatoren GmbH( RIG) с филиалами в Зельбе и Хеннигсдорфе под Берлином.
um die Faser entlang der Holmsjön und mit Niederlassungen in den umliegenden Orten zu ziehen.
вытащить волокна вдоль Holmsjön и с ветвями в окрестных деревнях.
Diese Niederlassungen litten dank besserer Schutzbauten und der sich verbreiternden Flussmündungen weniger unter den Überschwemmungen.
Эти поселения меньше пострадали из-за наводнений благодаря своим более совершенным защитным сооружениям и расширению устьев рек.
Neben dem Hauptstandort in Jena unterhält das Unternehmen Niederlassungen in Hamburg, Stuttgart,
Помимо основного офиса в Йене, компания имеет офисы в Гамбурге, Штутгарте,
Sie haben oft zwei Niederlassungen, eine für den Sommer und eine für den Winter.
В некоторых монастырях бывает по два рефектория- один для летней поры, другой для зимней.
Die Straits Settlements(dt. etwa:„Niederlassungen an der Meeresstraße“) umfassten die britischen Kolonien in Südostasien an der Straße von Malakka.
Стрейтс- Сетлментс( Straits Settlements с англ.-« Поселения у пролива»)- колония Великобритании в Юго-Восточной Азии на полуострове Малакка.
Der Kreditgeber vergibt seine Kurzzeit- und Ratenkredite online und über seine in Bulgarien ansässigen Niederlassungen.
Кредитор выдает краткосрочные займы и кредиты с выплатой в рассрочку онлайн и в сети отделений, расположенных в Болгарии.
Bürgern und der Zivilgesellschaft jedoch erfolgt in erster Linie durch die Kommunen und lokalen Niederlassungen nationaler Aufsichtsbehörden.
гражданским обществом государство в основном взаимодействует за счет органов местного самоуправления и через местные отделения национальных регулирующих органов.
In diesem knappen Dutzend Straßenblocks befinden sich die Niederlassungen der Deutschen Bank
Примерно в дюжине уличных блоков расположены филиалы Немецкого( Deutsche Bank)
Результатов: 61, Время: 0.1459

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский