Примеры использования Секторами на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
управленческими знаниями между разными секторами промышленности, а также между крупными
Некоторые из этих проектов будут реализованы в рамках партнерства между государственным и частным секторами.
Мы убеждены, что в ближайшие годы мировое сообщество займет именно такую позицию, не проводя никакого различия между секторами.
Цены на ССВ устанавливаются на основе критериев совместной поставки различными секторами экономики независимо от происхождения проекта 7/.
сотрудничеству в отношениях между секторами;
проблема поглощения этих новых работников производственными секторами является немалой.
В то же время за столь впечатляющими экономическими показателями всей группы НРС скрываются различия между регионами, секторами и странами.
Электронная торговля является новым сектором торговли, и поэтому по сравнению с другими секторами развивающиеся страны отстают в ее использовании по всем аспектам.
Год стал для ЮНИСЕФ важным годом в плане налаживания партнерских отношений между государственным и частным секторами, особенно в вопросах охраны здоровья.
Обязательства в области либерализации должны вырабатываться с тщательным учетом специфики соответствующего национального сектора услуг и взаимосвязей между секторами.
Четко определенные и расширенные партнерские отношения между государственным и частным секторами.
Анализ экономических последствий блокады нельзя ограничивать только секторами рыболовства и туризма.
В представленной ниже таблице показано распределение занятости между частным и государственными секторами и сектором самостоятельной занятости.
между этническими общинами и правительством, другими сообществами, экономическими секторами и между самими этническими общинами.
Гжа Заядин предположила, что регион мог бы предложить больше в плане инноваций, не связанных с секторами науки и технологий.
Иными словами, совершенно очевидно, что образование и здравоохранение являются весьма трудоемкими секторами.
Этот механизм-- один из выдающихся примеров налаживания при ведущей роли Организации Объединенных Наций партнерских связей между государственным и частным секторами в развивающемся мире.
в том числе с секторами гражданского общества( Колумбия);
специализированную подготовку( для координаторов), организуемую правительственными и неправительственными секторами.
в отношении женщин и политики, проводимой министерствами и/ или секторами, и ее учет в этой политике;