SECTORIAL - перевод на Русском

отраслевой
sectorial
industrial
del sector
de la industria
секторальный
sectorial
por sectores
общесекторальный
sectorial
секторальной
sectorial
por sectores
секторов
sectores
sectoriales
subdivisiones
общесекторального
sectorial
секторального
sectorial
por sectores
секторальном
sectorial
por sectores
отраслевого
sectorial
industrial
del sector
de la industria
отраслевом
sectorial
industrial
del sector
de la industria
отраслевая
sectorial
industrial
del sector
de la industria
общесекторальных
sectorial
общесекторальном
sectorial

Примеры использования Sectorial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
podrá articularse un enfoque sectorial realista, equilibrado y equitativo de la salud en el Níger.
сбалансированный и справедливый общесекторальный подход к здравоохранению в Нигере.
el intercambio de información fueron fundamentales en este grupo sectorial diverso, en el que el avance sostenido ya parece garantizado.
надлежащее распределение обязанностей и обмен информацией, и теперь не вызывает сомнений то, что в этом секторе будет достигнут устойчивый прогресс.
Los participantes convinieron en que la mayoría de esos países partía de un marco sectorial que impedía o desalentaba la inversión privada.
По их общему мнению, отправной точкой для большинства из этих стран являются сложившиеся в секторе базовые условия, которые блокируют или сдерживают частные инвестиции.
Competencia sectorial de los órganos reguladores(recomendación 16) y párrafos 72 y 73.
Наделение регулирующих органов секторальными функциями( рекомендация по законодательным вопросам 16 и пункты 72- 73).
La articulación del programa con respecto a sus dimensiones sectorial y regional ha evolucionado considerablemente a lo largo de los años.
За прошедшие годы компоненты программы, связанные как с ее секторальными, так и с ее региональными аспектами, претерпели значительные изменения.
los diferentes órganos de regulación sectorial, que actúan de forma independiente de ella.
ценам и различными секторальными регулирующими органами, действующими независимо от Комиссии, активные связи не поддерживаются.
Al Comité le parece alentadora la finalización del plan sectorial de educación, si bien observa que los progresos hasta la fecha han sido muy lentos.
Комитет с удовлетворением отмечает завершение работы над отраслевым планом по вопросам образования, отмечая вместе с тем, что до настоящего времени его разработка велась очень медленно.
La legislación nacional de la Federación de Rusia está estructurada sobre la base del principio sectorial, y los diferentes ámbitos de las relaciones sociales se regulan en un conjunto determinado de normas jurídicas.
Российское национальное законодательство построено по отраслевому принципу, и различные сферы общественных отношений регулируются определенными совокупностями правовых норм.
Un enfoque sectorial, que a veces se denomina programa de desarrollo de un sector, es un programa
Общесекторальные подходы 4. Общесекторальный подход, называемый иногда программой секторального развития,
Es necesario aplicar una estrategia de inversión sectorial, y promover el desarrollo de empresas locales
Необходимо проводить инвестиционную стратегию, основанную на секторах, а также поощрять развитие местного предпринимательства
Una participación total del sector privado en esos programas de capacitación sectorial puede velar por que los planes de estudios se ajusten a las necesidades de las empresas,
Полнокровное участие частного сектора в работе таких отраслевых учебных центров может обеспечить соответствие учебных программ потребностям бизнеса
Este grupo de trabajo sectorial ya ha comenzado a desempeñar sus funciones(presidido por el Ministerio de Educación).
Рабочая группа по этому сектору уже функционирует( она возглавляется министерством образования).
Establece que el organismo regulador de la competencia consultará al organismo regulador sectorial al emitir directrices relativas a las normas
В нем предусматривается, что орган по регулированию конкуренции консультируется с отраслевым органом регулирования при издании руководящих принципов, норм и регламентаций,
Antes de que se contratara el personal para cubrir los siete puestos de Oficial Administrativo Sectorial, los esfuerzos para delegar autoridad en los sectores se veían limitados por la falta de personal competente.
До набора персонала на должности административных сотрудников в семи секторах усилия по делегированию полномочий секторам из-за нехватки квалифицированных специалистов носили ограниченный характер.
Análogamente, hacen falta políticas macroeconómicas adecuadas para complementar las políticas y estrategias de desarrollo sectorial, con particular hincapié en la agricultura y el desarrollo rural.
Аналогичным образом, соответствующая макроэкономическая политика должна дополняться секторальными политикой и стратегиями развития с заострением внимания на развитии сельского хозяйства и сельских районов.
ELIS es una fuente sectorial especializada del servicio de referencias del Sistema Internacional de Información Ambiental INFOTERRA del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA).
ЭЛИС является специальным отраслевым источником для информационно- справочной системы ЮНЕП“ ИНФОТЕРРА”.
la sostenibilidad ambiental y la política de desarrollo con orientación social en las estrategias nacional, sectorial y local.
включению социально ориентированной политики в области развития социальным уклоном в национальные, отраслевые и местные стратегии.
Cabe señalar que el Tribunal ha exceptuado a la totalidad del sector en oposición a los comportamientos específicos explícitamente regulados en la legislación sectorial.
Следует отметить, что Суд распространил изъятие на весь сектор, а не на конкретный вид деятельности, регулируемой отраслевым законодательством.
la duplicación de las estrategias sectoriales obstaculizan la coherencia entre la planificación sectorial y la presupuestación.
дублирование секторальных стратегий приводят к несогласованности между секторальными планами и распределением ресурсов.
contribuirá a la transición hacia un enfoque sectorial y hacia programas sectoriales..
помочь перейти к отраслевому подходу и осуществлению общеотраслевых программ.
Результатов: 3359, Время: 0.149

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский