СЕКТОРАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

sectorial
отраслевой
секторальный
общесекторальный
секторов
del sector
сектора
отраслевых
отрасли
сферы
секторальных
sectoriales
отраслевой
секторальный
общесекторальный
секторов

Примеры использования Секторальной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Iii проведения комплексной секторальной оценки технологических потребностей в соответствии с планами,
Iii La realización de evaluaciones sectoriales integradas de las necesidades tecnológicas, de conformidad con los planes,
В контексте Секторальной группы по образованию под руководством ЮНИСЕФ предоставлялись консультации по связанным с образованием вопросам в рамках ежемесячных совещаний с представителями министерства национального образования.
En el contexto del Grupo Sectorial sobre Educación, bajo la dirección del UNICEF, se prestó asesoramiento sobre asuntos relacionados con la educación a través de reuniones mensuales con funcionarios del Ministerio de Educación Nacional.
алмазов до тех пор, пока в контексте проведения широкой секторальной реформы не станет эффективно действовать тщательно контролируемая система сертификации, получившая международное признание;
Liberia hasta que se pueda aplicar un sistema de certificación acreditado internacionalmente y vigilado estrechamente en el contexto de una amplia reforma del sector.
Поддержка была сконцентрирована на областях национальной и секторальной политики в сферах создания рабочих мест,
El apoyo se centró en las esferas de políticas nacionales y sectoriales de generación de empleo, educación y formación profesional,
В контексте министерства сельского развития уже проведен практикум с секторальной группой, который был посвящен анализу учета гендерной проблематики в Национальной программе сельскохозяйственных инвестиций.
En el caso del Ministerio de Desarrollo Rural, ya ha organizado, junto con el equipo sectorial, un taller centrado en el análisis de la incorporación de la perspectiva de género en el programa nacional de inversión agrícola.
подготовила предложение по созданию системы секторальной координации деятельности доноров
elaboró una propuesta para un sistema de coordinación del sector de los donantes y un diálogo más frecuente
В сотрудничестве с Отделом народонаселения МУНИУЖ разработал две компьютерные модели для оказания помощи разработчикам политики в понимании взаимосвязи между определенными направлениями секторальной политики и улучшением положения женщин.
El INSTRAW ha desarrollado dos modelos computadorizados, en colaboración con la División de Población, con el objeto de ayudar a los encargados de formular políticas a que comprendan la relación existente entre determinadas políticas sectoriales y la promoción de la mujer.
поскольку любая коллизия между секторальной антитеррористической конвенцией и всеобъемлющей конвенцией уже устраняется действующими положениями международного права.
todo conflicto entre un convenio sectorial contra el terrorismo y el convenio general ya queda resuelto por las disposiciones vigentes del derecho internacional.
Группы по гуманитарным вопросам, Секторальной рабочей группы и Оперативной целевой группы.
el Grupo de trabajo del sector y el Grupo de trabajo operacional.
касающихся национальной/ секторальной информации, связи,
planes nacionales y sectoriales sobre información, comunicación,
является реализация секторальной инициативы по масштабному,
fue la iniciativa sectorial para tratar cuestiones de comercio
Стратегическая программа сокращения масштабов нищеты составляет основу стратегии Гайаны в области развития при поддержке секторальной политики и программ.
emisiones de carbono y el Programa de la Estrategia de reducción de la pobreza constituyen la base de la Estrategia de Guyana para el desarrollo, con el apoyo de políticas y programas sectoriales.
зачастую в рамках согласованной на международном уровне программы структурной и секторальной перестройки.
con frecuencia en un marco internacionalmente convenido de ajuste estructural y sectorial.
технические сети ЮНЕП об изменениях в своей управленческой практике, секторальной политике или стратегиях
organizaciones que comunican cambios en sus prácticas de gestión, sus políticas o estrategias sectoriales o en sus procesos corporativos
региональных условий, включая, среди прочего, инициативы по секторальной реформе, наличие местного топлива,
en particular las iniciativas de reforma sectorial, la disponibilidad local de combustible,
кредитной и секторальной политике.
crediticias y sectoriales.
последовательности реформы регулирования и либерализации на секторальной основе, а также возможному деформирующему торговлю воздействию внутреннего регулирования.
determinación del ritmo y la secuencia de la reforma reglamentaria y la liberalización sobre una base sectorial, así como en los posibles efectos distorsionadores de las reglamentaciones nacionales.
объема информации по всем секторам или же с целью предоставления всем пользователям более подробной секторальной информации о технологиях.
proporcionando una información limitada sobre todos los sectores, o para proporcionar información sectorial más detallada sobre tecnologías a todos los usuarios.
Эффективных инструментов децентрализации и многоуровневого управления для каждой секторальной политики, связанной с основными услугами, посредством оценки несоответствий между национальной ситуацией
La descentralización eficaz y los instrumentos de gobernanza a diversos niveles en relación con cada uno de los sectores normativos relacionados con los servicios básicos mediante una evaluación de las diferencias entre la situación nacional
Нам действительно было приятно узнать из доклада, что прошедший год был отмечен прогрессом в разработке механизмов секторальной политики, осуществлении конкретных программ
Nos complace observar en el informe que este último año se ha caracterizado por el progreso logrado en el desarrollo de marcos políticos por sector, en la aplicación de programas y proyectos concretos
Результатов: 1071, Время: 0.0415

Секторальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский