СЕКТОРАЛЬНОМ - перевод на Испанском

sectorial
отраслевой
секторальный
общесекторальный
секторов
sectores
сектор
отрасль
сфера
индустрия
область
промышленность
sectoriales
отраслевой
секторальный
общесекторальный
секторов
sector
сектор
отрасль
сфера
индустрия
область
промышленность

Примеры использования Секторальном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
составлению бюджетов на секторальном уровне.
presupuestación a nivel sectorial.
Выдача более крупных авансов на секторальном уровне в рамках полевых миссий( примерно 5000 долл.
Suministro de un anticipo mayor a nivel de sector en las misiones sobre el terreno(unos 5.000 dólares) para atender a las necesidades cotidianas;
в том числе на районном и секторальном уровне, на основе расширения прав и возможностей молодежи в рамках глобальной стратегии создания возможностей.
modelo en 450 lugares, a nivel de distrito y sector de todo el país, utilizando la estrategia de empoderamiento de los jóvenes para mejorar las posibilidades a nivel mundial.
два-- в секторальном отделении в Буаке, два-- в полевом
dos en la oficina del sector de Buake, dos en la oficina local de Korhogo
Аналогичный подход предполагал создание координационных комитетов на секторальном и национальном уровнях под руководством правительства страны- партнера с предоставлением ограниченного числа мест донорам,
Con un criterio similar se sugirió la creación de comités de coordinación a nivel de sector y nacional, bajo la dirección del gobierno del país asociado y sólo con un limitado número de puestos para donantes,
Соглашение об общем географическом и секторальном распределении обязанностей между участвующими организациями, оказывающими гуманитарную помощь( включая
Acuerdo sobre una división general geográfica y por sectores de las responsabilidades entre las diversas entidades de asistencia humanitaria(incluidas tanto las entidades de las Naciones Unidas
усилия по недопущению таких действий и разрешению споров на секторальном уровне, в том числе путем содействия обмену скота через южную границу Зоны.
resolver las controversias a escala del sector, incluso mediante la facilitación del intercambio de ganado a través de la línea meridional de delimitación de la zona temporal de seguridad.
МООНВС также урегулировала несколько случаев противостояния на секторальном уровне, включая развертывание сил Суданского народно- освободительного движения в бывших гарнизонных городах Джуба
La UNMIS ha resuelto también varios problemas de estancamiento a nivel de sector, entre ellos el despliegue de fuerzas del SPLA en las antiguas plazas fuertes de Juba
В каждом секторальном центре важную роль будут также играть службы связи и информационных технологий Организации Объединенных Наций,
Los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones de las Naciones Unidas también desempeñarán una función fundamental en cada centro de sector, garantizando un comando y control efectivos entre
Вместе с тем после состоявшихся на секторальном уровне обсуждений в Военно- координационной комиссии вооруженные силы Эфиопии согласились перенести все учения с применением боевых боеприпасов по крайней мере на 5 км от Зоны.
Sin embargo, tras las conversaciones celebradas a nivel de sector con la Comisión Militar de Coordinación, las Fuerzas Armadas de Etiopía accedieron a desplazar todos los ejercicios de tiro con munición de guerra al menos a cinco kilómetros de la Zona Temporal de Seguridad.
руководящих указаний как на секторальном уровне, так и на уровне отдельных опорных пунктов.
orientación a nivel tanto de sector como de base de operaciones.
студентами университетов на секторальном уровне.
los estudiantes universitarios a nivel de sectores.
регулярно информировали Комитет ВТО по торговле и окружающей среде о результатах деятельности на секторальном уровне.
Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC sobre los resultados de las actividades a nivel de sector.
обычно имеются механизмы проведения необходимых оценок на секторальном уровне, сложно определить,
bien existían mecanismos para realizar las evaluaciones necesarias a nivel intersectorial, era difícil evaluar
ЭКЛАК продолжала поощрять межучрежденческую координацию на секторальном и субрегиональном уровнях. 4 сентября 2002 года в Сантьяго, Чили, она созвала одиннадцатое Совещание специализированных учреждений
La CEPAL ha seguido promoviendo la coordinación entre organismos en los planos sectorial y subregional. Convocó la undécima reunión de organismos especializados y otros órganos del
политики и рамок деятельности в секторе развития сельских районов, принесли свои плоды в 1986 году на секторальном совещании по проблемам сельского хозяйства, лесоводства и животноводства, организованном после второй конференции" за круглым столом" в Женеве( 1985 год).
el marco de las actividades del sector del desarrollo rural produjeron frutos en 1986 en la reunión de los sectores agropecuario y forestal que se celebró con posterioridad a la segunda conferencia de mesa redonda de Ginebra, de 1985.
а также о Секторальном комитете по обеспечению гендерного равенства
así como sobre el Comité sectorial sobre la igualdad de género y la reducción de la pobreza.¿Cómo
была представлена на секторальном совещании Организации Объединенных Наций/ ОИК по науке
estuvo representada en la reunión sectorial de la Organización de la Conferencia Islámica y las Naciones Unidas sobre ciencia
Потребности в средствах для оказания консультационных услуг на секторальном уровне составляют 22 875 400 долл.
Los recursos necesarios por concepto de servicios de asesoramiento sectoriales ascienden a 22.875.400 dólares,
демографических факторов при планировании развития и секторальном планировании, в том числе разработку
de población en la planificación del desarrollo y sectorial, incluido el desarrollo
Результатов: 469, Время: 0.0376

Секторальном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский