ОТРАСЛЕВОЙ - перевод на Испанском

sectorial
отраслевой
секторальный
общесекторальный
секторов
industrial
отраслевой
промыш
промышленность
индустриальный
производственный
промышленного
del sector
сектора
отраслевых
отрасли
сферы
секторальных
de la industria
sectoriales
отраслевой
секторальный
общесекторальный
секторов
industriales
отраслевой
промыш
промышленность
индустриальный
производственный
промышленного

Примеры использования Отраслевой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приток ПИИ в Африку имеет тенденцию к региональной( Северная Африка) и отраслевой концентрации( предприятия добывающей промышленности).
Las corrientes de IDE al África tienden a concentrarse regionalmente(África septentrional) y sectorialmente(industrias extractivas).
привести существующий процесс закупок в соответствие с отраслевой практикой.
armonizar el proceso de adquisiciones vigente con las prácticas del sector.
Vii обеспечение управления рыбным промыслом в контексте комплексного управления прибрежными районами и повышение отраслевой информированности о последствиях внешних факторов для производительности рыбного промысла;
Vii Ordenar la pesca en el contexto de ordenación integrada de las zonas costeras, elevando la conciencia de ese sector sobre los impactos exógenos en la productividad de la pesca;
Поэтапный отказ от использования октаБДЭ канадской промышленностью был подтвержден отраслевой ассоциацией.
La eliminación del uso del octaBDE en la industria canadiense fue confirmada por la asociación de industrias.
начиная с дезагрегированной отраслевой информации.
a partir de información desagregada del sector.
Зачастую это предполагает внесение изменений в процесс распределения стоимости между различными участниками отраслевой производственно- сбытовой цепочки.
Ello solía entrañar cambios en la forma de obtener valor por los diferentes participantes en la cadena de valor de un sector.
Экологические требования зарубежных стран могут оказывать существенное воздействие на экспорт из развивающихся стран, что объясняется его отраслевой структурой и размерами существующих предприятий.
Las exportaciones de los países en desarrollo pueden resultar vulnerables a las exigencias ambientales exteriores debido a su composición por sectores y al tamaño de las empresas exportadoras.
службе социальной помощи детству и отраслевой многопрофильной социальной службе.
la Ayuda Social a la Infancia y el Servicio Social Polivalente de Sector.
В настоящее время в ФПУ входят 69 организаций: 41 отраслевой профсоюз и 26 региональных объединений профсоюзов.
Actualmente integran la Federación 69 organizaciones: 41 sindicatos gremiales y 26 uniones sindicales regionales.
конкретно относящимися к их отраслевой специализации.
cuestiones relacionadas con su sector de especialización.
В соответствии с отраслевой Программой обеспечения государственной безопасности на 2007- 2012 годы
En cumplimiento del Programa Sectorial de Seguridad Pública 2007-2012,
Был достигнут консенсус относительно необходимости разработки национальной программы в области правосудия и отраслевой стратегии с системой контроля
Se logró un consenso en cuanto a la necesidad de crear un programa nacional de justicia y desarrollar una estrategia sectorial con un sistema de seguimiento
Рекомендовала в ходе пересмотра Международной стандартной отраслевой классификации всех видов экономической деятельности( МСОК)
Recomendó que en el proceso de revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas(CIIU)
Iv Отраслевой совет социального сотрудничества при Министерстве обороны был учрежден в целях создания более благоприятных условий для социального сотрудничества,
Iv En el seno del Ministerio de Defensa se creó el Consejo Sectorial de Cooperación Social, con el objeto de mejorar las condiciones para la cooperación social,
Будет обеспечена также согласованность с пересмотренными вариантами Международной стандартной отраслевой классификации всех видов экономической деятельности( МСОК)
También debe asegurarse la coherencia con las revisiones de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas(CIIU) y la Clasificación Central de Productos(CCP)
По запросу Комитет был информирован о том, что отраслевой стандарт для персонала групп помощи составляет 1 человек на 150 персональных ЭВМ( см. пункт VIII. 90 выше).
La Comisión Consultiva, solicitó y recibió la información de que la norma del sector para el personal del servicio de asistencia a los usuarios es de 1 auxiliar por cada 150 computadoras personales(véase el párrafo VIII.90 supra).
Предлагает парламентам стран- бенефициаров обеспечить, чтобы их правительства поощряли проведение макроэкономической и отраслевой стратегии, стимулирующей рост, посредством поощрения духа предпринимательства
Invita a los parlamentos de los países beneficiarios a que velen por que sus respectivos gobiernos promuevan una política macroeconómica y sectorial que estimule el crecimiento mediante el fomento del espíritu de empresa
Пересмотр Международной стандартной отраслевой классификации всех видов экономической деятельности( МСОК)
La revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas(CIIU)
рыночной и отраслевой безопасности; координации
seguridad de la industria y el mercado, responsabilidades de coordinación
Что касается механизмов отраслевой координации, то фондам,
Con respecto a los mecanismos de coordinación del sector, los fondos, programas
Результатов: 468, Время: 0.1979

Отраслевой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский