ВОИНСКИМИ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯМИ - перевод на Испанском

unidades militares
военно стратегическая ячейка
военное подразделение
военно стратегической группы
воинское подразделение
военную часть

Примеры использования Воинскими подразделениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Командующий силами театра военных действий, осуществляющий командование воинскими подразделениями.
de un Comandante de las fuerzas del teatro de operaciones al mando de los componentes militares.
группы обеспечения личной безопасности вместе с активными, хорошо оснащенными и высокомобильными воинскими подразделениями многонациональных сил при наличии надежной цепочки командования,
destacamentos de seguridad personal de las Naciones Unidas dotados de poco armamento y unidades militares sólidas, bien equipadas y de gran movilidad
В этих воинских подразделениях также должны быть составлены планы по обеспечению равных возможностей.
Las unidades militares también deben elaborar planes de igualdad de oportunidades.
Основой воинского подразделения является его личный состав.
La base de una unidad militar es su personal.
Воинского подразделения для участия в международных миротворческих.
Una unidad militar conjunta para participar en las operaciones.
Проверки в воинских подразделениях: Комиссия провела проверки в воинских подразделениях округа в целях сбора информации
Inspección de unidades militares: la Comisión realizó inspecciones a las unidades militares de la zona, a los fines de recabar información
Те, кто не явился на призывные пункты, были переданы в военкомат, откуда они были распределены по воинским подразделениям.
Los jóvenes que no se habían presentado para cumplir el servicio militar fueron trasladados a la unidad de reclutamiento y asignados a unidades militares.
обеспечение адекватной поддержки воинским подразделениям.
prestación de apoyo adecuado a las unidades militares.
В некоторых случаях это объясняется тем фактом, что воинское подразделение, эксплуатирующее воздушные суда по письмам- заказам, отвечает за их техническое обслуживание.
Ello se debe a que, en algunos casos, la unidad militar que opera aeronaves con arreglo a una carta de asistencia es responsable del mantenimiento de la aeronave.
Соответствующее воинское подразделение несет ответственность за их размещение, питание,
La unidad militar correspondiente es responsable de proporcionar alojamiento,
Угандийские воинские подразделения также обвиняются в массовых убийствах,
También las tropas ugandesas han cometido masacres,
База снабжения будет выполнять также роль распределительного пункта для всех воинских подразделений и гражданского персонала,
La base logística servirá también de centro de distribución para todas las tropas y el personal civil desplegado en Darfur
Кувейтом, где не размещено никаких воинских подразделений.
Kuwait en la que no está estacionada ninguna unidad militar.
ДОК, ни угандийские воинские подразделения.
no así el MLC ni tropas ugandesas.
координацию всех аспектов участия воинских подразделений Польши в миссиях Организации Объединенных Наций.
coordinar todos los aspectos de la participación de las tropas polacas en las misiones de las Naciones Unidas.
В этом случае оружие подлежит сдаче на временное хранение в ближайшее к месту жительства владельца разрешения воинское подразделение.
En este caso, las armas deberán ser depositadas temporalmente en la Unidad Militar más cercana a su domicilio.
В последние дни наблюдается концентрация боевой техники и воинских подразделений Республики Армения в зоне, сопредельной с Казахским районом,
En los últimos días se observa una concentración de armamento y unidades militares de la República de Armenia en la zona contigua al distrito de Kazaj,
В<< докладе Брахими>> также говорится о том, что воинские подразделения Организации Объединенных Наций должны быть способны защищать себя,
En el" informe Brahimi" también se afirma que" las unidades militares de las Naciones Unidas deben ser capaces de defenderse a sí mismas,
Специальный комитет рассчитывает на разработку наставлений Организации Объединенных Наций для воинских подразделений, которая будет осуществляться самыми разными странами, предоставляющими войска,
El Comité Especial aguarda con interés la elaboración de los manuales para las unidades militares de las Naciones Unidas por parte de un amplio grupo de países que aportan contingentes,
В этой связи Секретариат разработал планы развертывания охранного подразделения Организации Объединенных Наций в составе воинских подразделений, выделяемых по линии контингентов государствами- членами,
A este respecto, la Secretaría elaboró planes para el despliegue de una unidad de guardias de las Naciones Unidas integrada por unidades militares, proporcionadas como contingentes por Estados Miembros,
Результатов: 43, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский