РАЗДЕЛЫ - перевод на Испанском

secciones
секция
раздел
отдел
отделение
artículos
статья
раздел
правило
ст
seccs
разделы
capítulos
глава
раздел
partidas
отправной
свидетельство
позиция
статье
разделу
ассигнования
отъезда
игру
расходов
выезда
particiones
раздел
разделение
перегородок
распределение
títulos
название
часть
титул
раздел
заголовок
диплом
степень
заглавие
наименование
право
secc
раздел
разд
fascículos
брошюре
раздел
бюджет брошюру
виде отдельных брошюр
sección
секция
раздел
отдел
отделение
artículo
статья
раздел
правило
ст
capítulo
глава
раздел

Примеры использования Разделы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Новые рекомендации включают разделы, касающиеся инвалидов и беременности.
Las nuevas recomendaciones incluyen una sección sobre la discapacidad y el embarazo.
Рабочая группа также не имела возможности включить заключительные замечания в разделы по странам.
Tampoco ha sido posible incluir observaciones finales en los capítulos de los países.
В бюджетные и отчетные документы регулярной программы включены следующие разделы.
El programa ordinario fue presupuestado y contabilizado con arreglo a las secciones siguientes.
Поэтому права женщин проходят красной нитью через все разделы ПКГ.
En tal sentido se han transversalizado los derechos de las mujeres en todos los capítulos de la CPE.
Поэтому каждая глава делится на правовой и социологический разделы.
En consecuencia, cada uno de sus capítulos se dividirá en una sección jurídica y otra sociológica.
См. предыдущие разделы.
Véanse los apartados anteriores.
Основные категории и разделы классификации.
Principales categorías y divisiones de la clasificación.
Сохранение той же общей степени агрегации подразделов СС в основные разделы МСТК, как это было в случае с МСТК- 3;
Mantener el mismo grado general de agregación de las subpartidas del SA en las partidas básicas de la CUCI, como fue el caso de la CUCI, Rev.3;
Восстания, войны, разделы страны- все это вещи, о которых каждому поляку надо задумываться каждый день.
Levantamientos, guerras, particiones: son las cosas en las que debe pensar un polaco cada día.
Конкретная информация о перенесенных мероприятиях включена в соответствующие бюджетные разделы в приложении II к настоящему докладу.
La información concreta sobre las actividades que se volvieron a programar figura en las partidas presupuestarias pertinentes en el anexo II del presente informe.
Если он увидит эти разделы, он поймет, что это ты источник информации, которую я продал в Китай.
Si ve esas particiones, va a saber que tú eres la fuente de los secretos que he estado vendiendo a China.
Международного межправительственного мероприятия высокого уровня по финансированию развития: разделы I- VI.
a la Reunión Internacional Intergubernamental de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo: títulos I a VI.
В бюджетном плане новый закон предусматривает, что в общий государственный бюджет включаются разделы, необходимые для выполнения постановлений данного закона.
En materia presupuestaria, la nueva ley dispone que el Presupuesto General de la Nación incluirá las partidas necesarias para el cumplimiento de las disposiciones de la presente ley.
Если он увидит эти разделы, он поймет, что это ты источник информации, которую я продал в Китай.
Si ve esas particiones, sabrá que tú eres la fuente de la información que he estado vendiendo a China.
Если он увидит эти разделы, он поймет, что это ты источник информации,
Si ve esas particiones, él va a saber
Не позднее начала мая разделы, соответствующие различным главам бюджета по программам готовы, и уже явились предметом внутреннего рассмотрения.
Para comienzos de mayo a más tardar, los fascículos correspondientes a las diversas secciones del presupuesto por programas están listos y ya se han sometido a un examen interno.
Продолжавшиеся после этого конфликты и разделы ослабили власть герцога,
Conflictos y particiones continuos debilitaron el gobierno de los duques
Разделы 37 и 37 Закона о доходах, полученных преступным путем,
El artículo 37 de la Ley sobre el producto del delito
Соответствующие разделы доклада Экономического и Социального Совета о работе Форума
Capítulo pertinente del informe del Consejo Económico
финансовые операции( разделы 130 и далее).
financieras ilícitas(artículo 130 y siguientes).
Результатов: 3179, Время: 0.094

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский