РАЗЛИЧНЫЕ РАЗДЕЛЫ - перевод на Испанском

distintas secciones
diversas secciones
diferentes capítulos

Примеры использования Различные разделы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Настоящий доклад делится на различные разделы, которые включают ссылки на мандат Специального докладчика, осуществленные им различные мероприятия,
El informe está dividido en varias secciones que incluyen referencias al mandato del Relator Especial,
Замечания конкретно по различным разделам.
Observaciones concretas sobre las diversas secciones.
Конкретные особенности этих различных моделей рассматриваются в различных разделах настоящей главы.
Los rasgos específicos de esos distintos modelos se examinan en las diversas secciones del presente capítulo.
Стороны представили эту информацию в различных разделах их национальных сообщений.
Las Partes presentaron esta información en distintos capítulos de sus comunicaciones nacionales.
Кроме того, предлагаемые ресурсы предназначены для покрытия оперативных расходов по различным разделам бюджета по программам на двухгодичный период 2014- 2015 годов.
Además, los recursos propuestos sufragarían los gastos operacionales en diversas secciones del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015.
В докладе также перечислены потребности по различным разделам бюджета по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов.
También se incluyen listas de las necesidades en las diversas secciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997.
Расходы по персоналу показываются в различных разделах сметы расходов бюджета по программам за вычетом сумм по плану налогообложения персонала.
En las diversas secciones de gastos del presupuesto por programas, los gastos de personal se consignan en valores netos, una vez descontadas las contribuciones del personal.
Эти потребности, о которых говорится в различных разделах главы 17 Повестки дня на XXI век,
Esas necesidades, según lo dispuesto en diversas secciones del capítulo 17 del Programa 21,
Консультативный комитет будет учитывать информацию, содержащуюся в этом документе при рассмотрении различных разделов бюджета на двухгодичный период 1998- 1999 годов.
La Comisión Consultiva se referirá a la información contenida en el documento cuando considere las diversas secciones del presupuesto para el bienio 1998-1999.
проблем при среднесрочном и долгосрочном планировании освещаются в различных разделах сообщений.
largo plazo han sido examinados en diversas secciones de las comunicaciones.
Председатель выступила с заявлением в отношении процедуры, которой будет следовать Комитет при рассмотрении различных разделов предлагаемого бюджета по программам.
El Presidente hace una declaración sobre el procedimiento que ha de seguir la Comisión para examinar las diversas secciones del proyecto de presupuesto por programas.
как это отмечается в различных разделах настоящего доклада.
según se indica en diversas secciones del informe.
касающиеся мер по повышению эффективности и ее прироста, отражены в различных разделах в главе II ниже.
observaciones de la Comisión acerca de las medidas de eficiencia se reflejan en diversas secciones en el capítulo II infra.
Однако Консультативный комитет не нашел четкого обоснования сметных ресурсов по данной статье в различных разделах предлагаемого бюджета по программам.
No obstante, la Comisión ha observado que no existe un fundamento claro respecto de las estimaciones en cuanto a este rubro en las diversas secciones del proyecto de presupuesto por programas.
получать ценную информацию для различных разделов.
adaptarla para proporcionar información útil para diversas secciones.
Председатель сделал заявление о процедуре, которой будет следовать Комитет при рассмотрении различных разделов предлагаемого бюджета по программам.
El Presidente formula una declaración en relación con el procedimiento que la Comisión seguirá para examinar las diversas secciones del proyecto de presupuesto por programas.
Г-н Ханнум выразил свою признательность тем, кто внес свой вклад в подготовку различных разделов этого пособия.
El Sr. Hannum expresó su gratitud a todos los que habían contribuido a las diversas secciones del manual.
До сих пор предпринимались лишь ограниченные усилия по перераспределению ресурсов в рамках различных разделов бюджета и между ними.
Hasta la fecha son muy limitados los esfuerzos que se han hecho para redistribuir los recursos en las diversas secciones del presupuesto y entre ellas.
Однако Комитет обнаружил, что в ряде случаев невозможно согласовать разную информацию, поступившую по различным разделам.
Sin embargo, la Comisión observó que en varios casos era imposible conciliar la información sobre las diversas secciones.
II к настоящему докладу, и некоторые из его конкретных положений рассматриваются в различных разделах настоящего доклада.
algunas de sus disposiciones concretas se tratan con mayor detalle en las diversas secciones del informe.
Результатов: 46, Время: 0.0303

Различные разделы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский