УЧАСТКИ - перевод на Испанском

zonas
район
зона
местность
участок
площадь
территория
регион
comisarías
участок
полицейский участок
комиссариат
отделение
отделение полиции
parcelas
участок
землю
áreas
площадь
диапазон
место
местность
участок
направление
области
районе
зоне
сфере
lugares
место
где
местечко
состояться
проходить
проводиться
объект
район
точке
terrenos
участок
поле
рельеф
ландшафт
местах
полевых
землю
почву
местности
местных
secciones
секция
раздел
отдел
отделение
estaciones
станция
участок
вокзал
сезон
радиостанция
железнодорожный
МКС
остановке
резидентуры
extensiones
расширение
распространение
объем
продление
площадь
протяженность
охват
модуль
добавочный
масштабы
tramos
участок
транш
этап
часть
отрезке
группе
диапазон
прямой

Примеры использования Участки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Должны быть определены участки для регулирования и удаления отходов с тем, чтобы обеспечить дальнейшее безопасное
Se determinarán lugares de gestión y eliminación de desechos que permitan una gestión ulterior de los materiales segura
мы видим светлые участки, Но они настолько незаметны,
tienes áreas luminosas sobre la nariz
Кроме того, необходимо получить и подготовить участки под новые лагеря в Корме, Селейе, Бураме,
Además, es indispensable obtener terrenos y prepararlos para construir nuevos campamentos en Korma,
В соответствии с кубинским Законом о выборах избирательные округа делятся на участки, выдвигающие определенное число кандидатов, в зависимости от числа жителей.
De conformidad con nuestra ley electoral las circunscripciones electorales se dividen en áreas de nominación en dependencia de la cantidad de habitantes.
Специальный докладчик неоднократно высказывал мысль о том, что многие участки стены, как представляется, строятся по причинам, далеким от соображений безопасности.
El Relator Especial ha expresado en reiteradas ocasiones su opinión de que muchas secciones del muro parecen haber sido construidas por razones distintas de la seguridad.
Потому что полицейские участки и арсеналы пусты, АК теперь стоит как две пачки сигарет.
Porque las estaciones de policía y los arsenales fueron vaciados una A.K. cuesta ahora lo mismo que dos paquetes de cigarrillos.
Затем она поступает в долгосрочную память через такие участки мозга, как гиппокамп, и наконец доходит до нескольких областей хранения в мозге.
Luego se traslada a la memoria de largo plazo por áreas como el hipocampo y finalmente a varias regiones para su almacenamiento en el cerebro.
В начале июня сербская сторона вновь взяла под контроль упомянутые выше участки автострады, которые были вновь открыты для дорожного движения.
A principios de junio la parte serbia recuperó el control sobre las mencionadas secciones de la carretera que se reabrieron al tráfico.
Но вы же осознаете, что часть этой помощи заключалась потребует использования вашим братом денег из вашего семейного фонда, чтобы купить пустые участки.
Es consciente de que parte de lo que devolvía su hermano a la comunidad provenía del dinero del fideicomiso de su familia para comprar terrenos vacíos.
Значительные участки обрабатываемых и пастбищных земель остаются неиспользованными, что влечет за собой серьезные экономические потери.
Grandes extensiones de tierras cultivables y zonas de pastoreo de ganado quedan inutilizadas, lo que representa graves pérdidas económicas.
Выезжала в полицейские участки и тюрьмы для выявления присутствия детей,
Visitado las estaciones de policía y las prisiones para documentar la presencia de niños,
В рамках процесса реформы в области землевладения министерство по вопросам землепользования покупает земельные участки у частных владельцев
Gracias al proceso de reforma de la tenencia de la tierra, el Departamento de Tierras ha adquirido terrenos de propietarios particulares
за ними идут участки с буквами и цифрами здесь, а затем все повторяется.
seguidas por áreas de letras y números aquí y repetición.
Зноемский виноградный маршрут предлагает также полевые участки в окрестностях Гостерадице
La ruta de vino de Znojmo presenta tramos de terreno irregular en los alrededores de Hostěradice
Эти участки Девоншира и Корнуэлла
Estas extensiones de Devonshire y Cornwall
Втретьих, совершив преднамеренные нападения на полицейские участки и убийства большого числа полицейских в первые минуты военных операций,
Tercero, al atacar deliberadamente estaciones de policía y asesinar a grandes cantidades de policías durante los primeros minutos de las operaciones militares,
Есть участки вдоль Волги, реки в России несколько в Киеве,
Hay algunos sitios a lo largo el río Volga en Rusia,- Algunos en Kiev,
Некоторые участки в Китае были отремонтированы,
Algunos tramos han sido mejorados en China,
в результате которого огромные участки территории изымаются из хозяйственного оборота, возможно, на десятилетия.
devastando grandes extensiones de territorio posiblemente durante decenios.
также было запрещено появляться на улицах и даже заходить в полицейские участки.
los dalits también tienen prohibido el acceso a la calle e incluso a las estaciones de policía.
Результатов: 769, Время: 0.0849

Участки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский