PREDIOS - перевод на Русском

объектах
instalaciones
lugares
objetos
emplazamientos
sitios
recintos
predios
objetivos
plantas
obras
местоположений
lugares
emplazamientos
predios
ubicaciones
localizaciones
участки
zonas
comisarías
parcelas
áreas
lugares
terrenos
secciones
estaciones
extensiones
tramos
территории
territorio
zona
territorial
землю
tierra
suelo
terreno
territorio
piso
помещениях
locales
instalaciones
oficinas
espacio
lugares
recinto
edificios
salas
alojamientos
объектов
instalaciones
objetos
lugares
sitios
emplazamientos
objetivos
infraestructuras
obras
blancos
plantas
объекты
instalaciones
objetos
lugares
objetivos
emplazamientos
sitios
infraestructura
plantas
sujetos
blancos
местоположения
ubicación
de la posición
lugares
localización
emplazamiento
situación
predios
местоположениях
lugares
emplazamientos
localidades
ubicaciones
predios

Примеры использования Predios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En mi informe anterior dije que las autoridades libanesas habían comenzado a pagar arriendo a los propietarios de predios y edificios utilizados por la FPNUL.
В моем предыдущем докладе я упоминал о том, что ливанские власти начали выплачивать арендную плату за землю и помещения, используемые ВСООНЛ.
adquiriendo grandes predios para tener un espacio para construir sus depósitos.
приобретая большие участки, чтобы строить склады и магазины.
Se acordó que se otorgaría prioridad a la preparación de dos series de informes para cada una de las instalaciones o predios pertinentes.
Было согласовано, что первоочередное внимание будет уделено подготовке двух комплектов докладов по каждому из соответствующих объектов, установок или местоположений.
El trabajo comprendió inspecciones en los predios del TMZ-1 y TMZ-2,
Эта работа была связана с проведением инспекций на объектах ТМЗ- 1 и ТМЗ- 2,
instalaciones y predios.
установок и местоположений.
Los observadores también visitaron un 70% de los 500 predios en el centro y el sur que recibían otros productos.
Наблюдатели посетили также 70 процентов из 500 объектов в центральных и южных районах страны, на которые поступили другие товары.
la Comisión Especial adoptará decisiones sobre los juegos concretos de sensores que se instalarán en los predios que habrán de vigilarse.
комиссия будет решать вопрос о том, какие конкретные сенсорные устройства устанавливать на объектах, подлежащих наблюдению.
Además, se seleccionaron predios que estaban relacionados con la adquisición de material que se suponía prohibido.
Кроме того, были отобраны объекты, связанные с приобретением материалов, которые считались запрещенными.
De los 120 predios, 20 se incluyen en la lista basándose en las declaraciones por el Iraq de sus anteriores actividades en materia de armas químicas.
Двадцать из этих 120 объектов включены в этот список на основе заявлений Ирака о его предыдущей деятельности, связанной с химическим оружием.
Predios e instalaciones que intervengan en la producción,
Местоположения и объекты, которые имеют отношение к производству,
El Iraq todavía no ha declarado todos los predios donde se encuentra equipo biológico de doble uso.
Ирак все еще не объявил все объекты, на которых размещено биологическое оборудование двойного назначения.
se presente el caso, descubrir actividades no declaradas que se realicen fuera de los predios en lista.
обнаруживать незаявленные виды деятельности, осуществляемые за пределами перечисленных объектов.
Predios e instalaciones que intervengan en la producción,
Местоположения и объекты, которые имеют отношение к производству,
Realizar inspecciones en predios en relación con declaraciones de equipos de conformidad con el anexo 3 del plan para la vigilancia y verificación permanentes.
Проведение инспекций на местоположениях в связи с оборудованием, заявленным в соответствии с приложением 3 ПНК;
Los grupos de vigilancia de misiles han realizado más de 150 visitas a los predios sujetos a vigilancia.
Группы по наблюдению в ракетной области совершили свыше 150 поездок на объекты, находящиеся под наблюдением.
creando nuevos peligros para los predios industriales y amenazando aún más con la contaminación química de un hábitat.
создающие дополнительную опасность для промышленных объектов, что чревато еще большим химическим загрязнением окружающей среды.
La meta para el 2010 fue declarar 25.650 predios, de los cuales se llevan 6.738 como proyecto de declaratoria de predio catastrado.
В 2010 году ставилась цель провести аттестацию 25 650 участков, из них 6 738 прошли аттестацию в рамках пилотного проекта.
resultado varias negativas del Iraq de facilitar el acceso a los predios de conformidad con sus obligaciones.
в ходе этой инспекции Ирак несколько раз отказывался предоставить доступ на объекты во исполнение своих обязательств.
En julio de 1994, la Comisión concluyó la instalación de 41 cámaras de vigilancia en 15 predios relacionados con misiles
В июле 1994 года Комиссия завершила установку 41 наблюдательной камеры в 15 местоположениях, связанных с ракетами
Ii El grupo visitará todas las instalaciones que hasta la fecha se han determinado que han de estar sujetas a vigilancia, excepto predios que estén abandonados o en construcción.
Ii группа будет посещать все объекты, которые на настоящий момент подлежат наблюдению, за исключением заброшенных или строящихся объектов.
Результатов: 142, Время: 0.0684

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский