Examples of using
Predios
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Cada vez es más difícil acceder a los predios para realizar los estudios de ingeniería
It is increasingly difficult to access the properties to carry out the required engineering
ha elaborado un método revolucionario para caracterizar y rehabilitar predios contaminados in situ.
has developed a revolutionary method for characterizing and remediating contaminated sites in situ.
Estas tipologías se usaron para comprobar la representatividad de la muestra de predios que son estudiados en detalle,
These typologies were used to check the representativeness of the sample of farms that are studied in detail
Para cada UF que requiera la adquisición de predios, contar con fichas prediales para al menos el 75%(en longitud) de predios afectadas en dicha UF.
For each UF requiring land acquisition, have social-land records for at least 75%(in length) of land affected in that UF.
Una distinción se realizó entre indicadores basados en censos, que fueron usados en las tipologías de predios, e indicadores específicos, reunidos en los predios individualmente para los propósitos del diagnóstico.
A distinction was made between censusbased indicators which were used in the farm typologies and farm-specific indicators, collected on individual farms for diagnosis purposes.
Estuvo aquí en los predios del instituto y el homicidio tuvo lugar entre las 8:00 y las 9:00.
You were here on the grounds of the institute and the murder took place between 8:00 and 9:00.
El alto valor inmobiliario de los predios urbanos es una barrera que obstaculiza cualquier acción para incrementar los espacios verdes en la ciudad.
The high real-estate value of urban lots is an obstacle to efforts to expand greenspace in the city.
Hoy en día los predios de la fortaleza no están normalmente abiertos al público,
Nowadays the grounds of the Fortress are not normally open to the public;
Inventario de predios menores a 10 Hectáreas y en posesión de mujeres cabeza de hogar por lo menos durante 5 años
Inventory of plots smaller than 10 hectares owned by female heads of household for at least 5 years
había guardias que patrullaban sus predios,"sólo lo hacía el vigilante nocturno que resultó muerto en el ataque.
no guards patrolled its grounds"other than the night watchman who was killed in the attack.
Tal es el caso de la renovación de predios subutilizados, usos industriales
Such is the case of the renovation of underused lots, industrial plots,
Jornadas de sensibilización destinadas a generar conocimiento en las mujeres que tienen posesión sobre los predios, sobre la importancia de la titulación en el marco de la exigibilidad de derechos.
Awareness-raising days aimed at generating knowledge among women who own plots about the importance of titling within the framework of claiming rights.
Los enfrentamientos se extendieron a los predios de la clínica de la OOPS en el campamento,
The clashes spread to the grounds of the UNRWA clinic in the camp,
aerofotográficas de alta definición que sirven de base cartográfica para la identificación de predios y sus posibles cambios.
aerophotgraphic images that serve as the cartographic base for the identification of lots and possible changes.
Los incendios causados por terremotos generalmente comienzan en los predios y causan daños extensivos cuando se propagan.
Fires caused by earthquakes generally break out in buildings and do extensive damage when they spread.
Saneamiento de la falsa tradición de los predios menores a 10 Hectáreas
Rectification of false transfer of plots smaller than 10 hectares
Ana llevan el Festival Gourmet fuera de los predios citadinos.
Ana bring out the Gourmet Festival from urbanites grounds.
Este proceso va de la mano de la política de recuperación de predios indebidamente ocupados.
This process goes hand in hand with the policy of recovery of unduly occupied estates.
Contaminación generada por BASF se podría extender hacia el resto de la propiedad y predios vecinos.
Contamination caused by BASF could extend to the rest of the property and neighboring lots.
Las leyes relativas a los derechos de los inquilinos o arrendatarios fijan normas especiales sobre el arrendamiento de predios urbanos, rigiendo en lo demás el Código Civil.
The legislation relating to the rights of tenants or leaseholders establishes special rules regarding the tenancy of urban buildings, other matters being referred to the Civil Code.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文