ПРОСТРАНСТВА - перевод на Немецком

Raum
пространство
место
космос
комнате
помещении
зале
кабинете
аудитории
палате
простор
Platz
место
площади
пространство
местечко
площадке
присесть
корте
Freiraum
пространство
свободы
место
время
зазор
Speicherplatz
пространство
места
хранилище
памяти
объемом
хранения
на диске
пространство для хранения данных
Weltraumes
космосе
космическом пространстве
пространстве
räumliche
пространственно
пространстве
Zwischenräume
пробел
отступ
Räume
пространство
место
космос
комнате
помещении
зале
кабинете
аудитории
палате
простор
Raums
пространство
место
космос
комнате
помещении
зале
кабинете
аудитории
палате
простор
Raumes
пространство
место
космос
комнате
помещении
зале
кабинете
аудитории
палате
простор
Platzes
место
площади
пространство
местечко
площадке
присесть
корте
Weltraum
космосе
космическом пространстве
пространстве

Примеры использования Пространства на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Все эти пространства оснащены современной техникой для проведения конференций
All diese Räume sind mit moderner Konferenztechnik ausgestattet
В целом, движения пространства можно классифицировать следующим образом.
Die Bewegungen des Raums können in groben Zügen wie folgt eingeteilt werden.
Дайте мне немного пространства.
Lassen Sie mir etwas Raum.
Четыре, держись подальше от моего персонального пространства.
Halten Sie sich von meinem persönlichen Freiraum fern.
Возможно, все, что нам нужно- больше пространства.
Vielleicht ist einfach alles was wir brauchen mehr Platz.
Вполне регулярные пространства являются регулярными.
Vollständig reguläre Räume sind regulär.
А ведь до Луны лежат 400000 километров абсолютного пустого пространства.
Bis zum Mond aber Sind das dann 4 mal 100 tausende Kilometer absolute leeren Raumes.
Между ядром и электронами- обширные пространства пустоты.
Zwischen dem Atomkern und den Elektronen sind Unmengen leerer Raum.
Держись в стороне от этого персонального пространства.
Weg von meinem persönlichen Freiraum.
Требуется небольшая часть земли/ пространства.
Kleiner Teil des Landes/ Raums benötigt.
я подумал нам нужно больше пространства.
also dachte ich, wir könnten mehr Platz gebrauchen.
Пространства под коврами на полах
Die Räume unter den Teppichen auf den Böden
Сэкономьте 70% пространства.
Sparen Sie 70% des Platzes.
Мы все знаем о трех привычных измерениях пространства.
Wir alle kennen die gewöhnlichen drei Dimensionen des Raumes.
Я потерял чувство времени и пространства.
Lch verlorjeglichen Begriff von Zeit und Raum.
Неплохо, но может немного больше пространства.
Nett, aber etwas mehr Platz.
Я думал мы с тобой согласились дать друг другу немного пространства.
Ich dachte, wir zwei waren uns einig, dass wir uns etwas Freiraum geben.
Но сегодня мне хочется сосредоточить ваше внимание на этой концепции сочинения музыки для физического пространства.
Heute möchte ich mich auf dieses Konzept einer Komposition für physische Räume konzentrieren.
Огненный путь нуждается в представлении наполнения пространства.
Auf dem feurigen Pfad muss man verstehen, daß der Weltraum angefüllt ist.
Вы можете купить размер кисти пространства между зубами.
Sie können einen Pinsel der Größe des Raumes zwischen Ihren Zähnen kaufen.
Результатов: 435, Время: 0.0685

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий